ἐλπιζομένων
elpizomenon
from ἐλπίς; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust.
Hebrews 11:1 · Word #4
Lexicon G1679
| Lemma | ἐλπίζω |
| Transliteration | elpízō |
| Strong's | G1679 |
Morphology V PRS PASS PTCP GEN N PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἐλπίζω |
| Strong's | G1679 |
SIBI-P1 G1679-14
of the having-been-hoped-for (things)
| Morphological Notes | Gr,V,PPP,GNP = verb, perfect passive participle, genitive, neuter, plural. The perfect tense denotes a completed action with continuing result; passive voice indicates the subject (implied neuter plural things) receives the action of being hoped for. |
| Rendering Rationale | The verb ἐλπίζω means to hope or expect. The form is perfect passive participle, genitive neuter plural, indicating completed action with present result—things that have been hoped for and stand as such. Rendering it as "of the having-been-hoped-for (things)" preserves the perfect aspect, passive voice, participial form, and genitive plural function. |
View full lexicon entry for G1679 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐλπίζω (to hope, to expect, to look forward to, to place confidence in, to trust)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1679-01 |
elpikamen | we have placed-our-hope |
G1679-02 |
elpikate | you all were placing your hope |
G1679-03 |
elpiken | he/she has placed hope (and stands in that hope) |
Word Usage (31 occurrences of G1679)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 12:21 | ἐλπιοῦσιν | elpiousin | |
| Luke 6:34 | ἐλπίζετε | elpizete | you expect |
| Luke 23:8 | ἤλπιζέν | elpizen | he hoped |