προσενήνοχεν
prosenenochen
from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
Hebrews 11:17 · Word #2
Lexicon G4374
| Lemma | προσφέρω |
| Transliteration | prosphérō |
| Strong's | G4374 |
Morphology V PRF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | προσφέρω |
| Strong's | G4374 |
SIBI-P1 G4374-12
he/she/it has brought-toward
| Root | προσφέρω (prospherō) |
| Core Meanings | bring toward, bear toward, offer, present, lead to |
| Semantic Range | to bring to someone, to present, to offer (especially sacrificially to God), to lead toward, to apply or render |
| Conceptual Significance | Often used in sacrificial and cultic contexts, προσφέρω carries the idea of bringing something into God’s presence. The perfect form can emphasize the abiding validity of an offering once presented, highlighting themes of completed sacrifice and enduring effect in biblical theology. |
| Morphological Notes | Verb; perfect active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IEA3,,S,). The perfect tense denotes a completed action with present relevance or continuing effect. |
| Rendering Rationale | The verb προσφέρω combines πρός (toward) and φέρω (to bear/carry), literally meaning "to bear toward." The perfect active indicative (3rd singular) form expresses a completed action with continuing result, hence "has brought-toward," preserving both the directional-root sense and the completed-yet-effective aspect of the perfect tense. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root προσφέρω (bring toward, bear toward, offer, present, lead to)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4374-01 |
prosenechthe | he/she/it was borne-toward |
G4374-02 |
prosenechtheis | the having-been-brought-near (one) |
G4374-03 |
prosenechthesan | they were brought-toward |
Word Usage (47 occurrences of G4374)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:11 | προσήνεγκαν | prosenegkan | presented |
| Matthew 4:24 | προσήνεγκαν | prosenegkan | |
| Matthew 5:23 | προσφέρῃς | prospheres |