διέβησαν

diabaínō

To go across, traverse, or cross over from one side to another. The verb primarily means to move through or over a boundary, space, or region, whether literally (as in crossing a river, sea, or territory) or, less often, in a figurative sense (crossing a threshold or limit). It is used commonly for physical transitions and movements from one place to another.

G1224

Hebrews 11:29 · Word #2

Lexicon G1224

Lemmaδιαβαίνω
Transliterationdiabaínō
Strong'sG1224
DefinitionTo go across, traverse, or cross over from one side to another. The verb primarily means to move through or over a boundary, space, or region, whether literally (as in crossing a river, sea, or territory) or, less often, in a figurative sense (crossing a threshold or limit). It is used commonly for physical transitions and movements from one place to another.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaδιαβαίνω
Strong'sG1224

SIBI-P1 Translation G1224-03

they crossed over

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by multiple subjects. "They crossed over" preserves the root sense of going across a boundary and reflects the simple past action of the aorist.

View full lexicon entry for G1224 →

SILEX v2