ἐτυμπανίσθησαν
tympanízō
were tortured
To subject someone to public punishment by stretching them out and beating with sticks or rods, often in a manner associated with severe torment or execution. In some contexts, refers specifically to the act of torturing or killing by beating, typically while the person is bound or stretched as on a frame or rack.
Hebrews 11:35 · Word #10
Lexicon G5178
| Lemma | τυμπανίζω |
| Transliteration | tympanízō |
| Strong's | G5178 |
| Definition | To subject someone to public punishment by stretching them out and beating with sticks or rods, often in a manner associated with severe torment or execution. In some contexts, refers specifically to the act of torturing or killing by beating, typically while the person is bound or stretched as on a frame or rack. |
Morphology V AOR PASS IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | were tortured |
| Literal | were-tortured |
Lexical Info
| Lemma | τυμπανίζω |
| Strong's | G5178 |
SIBI-P1 Translation G5178-01
they were beaten on a rack
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd person plural, is rendered as a simple past passive: "they were." "Beaten on a rack" preserves the root image of drum-like striking and the specific sense of being stretched out and publicly beaten. |
View full lexicon entry for G5178 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they were beaten on a rack
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually accurate and matches the sense of the Greek verb. |