εὐαρεστῆσαι

euarestéō

to please

To please, to act in a manner that is fully acceptable or gratifying to another. In Koine Greek, especially in moral or religious contexts, refers to acting in a way that meets standards of approval or produces satisfaction in the one who is pleased (often used in relation to God, indicating behaviors or sacrifices accordant with divine will). The primary sense is to render satisfaction or pleasure, particularly through conduct or offerings.

G2100

Hebrews 11:6 · Word #5

Lexicon G2100

Lemmaεὐαρεστέω
Transliterationeuarestéō
Strong'sG2100
DefinitionTo please, to act in a manner that is fully acceptable or gratifying to another. In Koine Greek, especially in moral or religious contexts, refers to acting in a way that meets standards of approval or produces satisfaction in the one who is pleased (often used in relation to God, indicating behaviors or sacrifices accordant with divine will). The primary sense is to render satisfaction or pleasure, particularly through conduct or offerings.

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseto please
Literalto-please-well

Lexical Info

Lemmaεὐαρεστέω
Strong'sG2100

SIBI-P1 Translation G2100-02

to fully please

Morphological NotesVerb, aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive denotes a simple or complete act of rendering pleasure or acceptability. "To fully please" preserves the intensified sense of εὐ- (well) joined to ἀρέσκω (to please), reflecting the root idea of making something wholly acceptable.

View full lexicon entry for G2100 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to fully please

Same as P1Yes
RationaleP1 uses the infinitive 'to fully please,' which corresponds directly to the Greek in context.