ἅγια

hágios

holy places

Primarily, ἅγιος denotes that which is set apart from the ordinary for a special, often divine, purpose; hence, 'dedicated' or 'consecrated.' In extended contexts, it also signifies moral purity, ritual cleanness, or uprightness, describing persons, objects, places, or times that are regarded as distinct from the everyday through association with the divine or the sacred. Thus, it encompasses both the idea of being set apart to the divine realm and, secondarily, being pure or worthy due to that special status.

G40

Hebrews 13:11 · Word #11

Lexicon G40

Lemmaἅγιος
Transliterationhágios
Strong'sG40
DefinitionPrimarily, ἅγιος denotes that which is set apart from the ordinary for a special, often divine, purpose; hence, 'dedicated' or 'consecrated.' In extended contexts, it also signifies moral purity, ritual cleanness, or uprightness, describing persons, objects, places, or times that are regarded as distinct from the everyday through association with the divine or the sacred. Thus, it encompasses both the idea of being set apart to the divine realm and, secondarily, being pure or worthy due to that special status.

Morphology ADJ.S ACC N PL All morphology codes

Part of Speech ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseholy places
Literalholy-[places]

Lexical Info

Lemmaἅγιος
Strong'sG40

SIBI-P1 Translation G40-01

set-apart

Morphological NotesAdjective, nominative feminine singular (attributive form), describing a feminine noun as set apart or consecrated.
Rendering Rationale"Set-apart" reflects the primary root sense of ἁγ- as dedicated or consecrated to the divine. As a nominative feminine singular adjective, it describes a feminine noun as belonging to the sphere of what is devoted to God.

View full lexicon entry for G40 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

holy places

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'set-apart' is too general. In priestly/sacrificial context, ἅγια refers to 'holy places' (likely the sanctuary/tabernacle).