προσέχειν

proséchō

To direct one's attention toward something or someone; to be attentive, to focus on, to heed. In broader contexts, to take care, be on guard, or maintain an alert or cautious attitude regarding something specific. The verb can also mean to apply oneself to a person, idea, or action, or to be occupied with, especially in the sense of remaining attentive or vigilant.

G4337

Hebrews 2:1 · Word #5

Lexicon G4337

Lemmaπροσέχω
Transliterationproséchō
Strong'sG4337
DefinitionTo direct one's attention toward something or someone; to be attentive, to focus on, to heed. In broader contexts, to take care, be on guard, or maintain an alert or cautious attitude regarding something specific. The verb can also mean to apply oneself to a person, idea, or action, or to be occupied with, especially in the sense of remaining attentive or vigilant.

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaπροσέχω
Strong'sG4337

SIBI-P1 Translation G4337-02

to hold toward attentively

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe rendering reflects the compound sense of πρός (toward) + ἔχω (to hold), preserving the idea of directing or holding one’s attention toward something. The present active infinitive expresses the ongoing act "to hold toward" in an active, continuous sense.

View full lexicon entry for G4337 →

SILEX v2