ἁγιάζων
hagiázō
To set apart or dedicate someone or something as holy, distinguishing from the ordinary, often with a focus on religious or ritual consecration. In broader contexts, to purify, to make or treat as holy, or to honor as sacred. In some cases, to venerate or regard with special respect, but primarily denotes an act of separating or consecrating with reference to the divine.
Hebrews 2:11 · Word #4
Lexicon G37
| Lemma | ἁγιάζω |
| Transliteration | hagiázō |
| Strong's | G37 |
| Definition | To set apart or dedicate someone or something as holy, distinguishing from the ordinary, often with a focus on religious or ritual consecration. In broader contexts, to purify, to make or treat as holy, or to honor as sacred. In some cases, to venerate or regard with special respect, but primarily denotes an act of separating or consecrating with reference to the divine. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἁγιάζω |
| Strong's | G37 |
SIBI-P1 Translation G37-12
setting apart as holy
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative singular (masculine or neuter depending on form: ἁγιάζων/ἁγιάζον). |
| Rendering Rationale | The present active participle denotes ongoing action, so "setting apart as holy" reflects the continuous aspect and active voice. The phrase preserves the core causative sense of making or treating something as holy by separating it from the ordinary. |
View full lexicon entry for G37 →
SILEX v2