ἀπαλλάξῃ

apallaxe

from ἀπό and ἀλλάσσω; to change away, i.e. release, (reflexively) remove:--deliver, depart.

G525

Hebrews 2:15 · Word #2

Lexicon G525

Lemmaἀπαλλάσσω
Transliterationapallássō
Strong'sG525

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀπαλλάσσω
Strong'sG525

SIBI-P1 G525-02

he/she/it might change-away

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe rendering "change-away" preserves the compound sense of ἀπό (away from) + ἀλλάσσω (to change), highlighting the idea of causing a separation or release. The use of "might" reflects the aorist active subjunctive mood, and "he/she/it" preserves the third person singular form.

View full lexicon entry for G525 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀπαλλάσσω (change away, release, set free, remove, depart)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G525-01 apallassesthai to be-released-away
G525-03 apellachthai to have been changed-away (and thus stand released)

Word Usage (3 occurrences of G525)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 12:58 ἀπηλλάχθαι apellachthai to be delivered
Acts 19:12 ἀπαλλάσσεσθαι apallassesthai departed
Hebrews 2:15 ἀπαλλάξῃ apallaxe