πειρασθείς

peirázō

to attempt, try, or test; to make an effort to do something; to put someone or something to the test in order to ascertain qualities or reactions; in certain contexts, to tempt or entice with the aim of seeing if one will behave in a particular way. The word can denote both a neutral testing (to prove character or quality) as well as an enticement to improper action, depending on context.

G3985

Hebrews 2:18 · Word #6

Lexicon G3985

Lemmaπειράζω
Transliterationpeirázō
Strong'sG3985
Definitionto attempt, try, or test; to make an effort to do something; to put someone or something to the test in order to ascertain qualities or reactions; in certain contexts, to tempt or entice with the aim of seeing if one will behave in a particular way. The word can denote both a neutral testing (to prove character or quality) as well as an enticement to improper action, depending on context.

Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπειράζω
Strong'sG3985

SIBI-P1 Translation G3985-08

having been tested

Morphological NotesVerb; aorist passive participle; nominative masculine singular — indicating a completed action experienced by a masculine singular subject.
Rendering RationaleThe aorist passive participle denotes a completed action received by the subject; thus "having been tested" reflects both the passive voice and the aorist aspect of a completed testing. The rendering preserves the core idea of being put to the test without imposing contextual nuance.

View full lexicon entry for G3985 →

SILEX v2