παρακαλεῖτε
parakaléō
To call to one’s side for the purpose of addressing, encouraging, exhorting, or consoling; in broader contexts, to urge, entreat, request, exhort, comfort, or encourage. The primary sense involves summoning or addressing someone closely, whether for encouragement, admonition, teaching, appeal, or reassurance. Secondary senses can include appealing for help, offering instruction or warning, and comforting or consoling those in distress.
Hebrews 3:13 · Word #2
Lexicon G3870
| Lemma | παρακαλέω |
| Transliteration | parakaléō |
| Strong's | G3870 |
| Definition | To call to one’s side for the purpose of addressing, encouraging, exhorting, or consoling; in broader contexts, to urge, entreat, request, exhort, comfort, or encourage. The primary sense involves summoning or addressing someone closely, whether for encouragement, admonition, teaching, appeal, or reassurance. Secondary senses can include appealing for help, offering instruction or warning, and comforting or consoling those in distress. |
Morphology V PRS ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | παρακαλέω |
| Strong's | G3870 |
SIBI-P1 Translation G3870-05
Keep calling near
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a continuing command addressed to multiple hearers. |
| Rendering Rationale | The present active imperative, second person plural, conveys an ongoing command directed to a group. "Keep calling near" preserves the root sense of summoning someone to one’s side while reflecting the continuous force of the present imperative. |
View full lexicon entry for G3870 →
SILEX v2