ἐπιτρέπῃ

epitrepe

from ἐπί and the base of τροπή; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.

G2010

Hebrews 6:3 · Word #5

Lexicon G2010

Lemmaἐπιτρέπω
Transliterationepitrépō
Strong'sG2010

Morphology V PRS ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐπιτρέπω
Strong'sG2010

SIBI-P1 G2010-03

he/she/it may turn-over (thus permit)

Rootἐπιτρέπω (epitrépō)
Core Meaningsturn over, entrust, permit, allow, grant leave
Semantic Rangeto permit, allow, give leave, entrust, hand over authority, grant license, allow something to happen
Conceptual SignificanceThe term reflects the cultural and relational act of yielding authority or granting freedom of action to another. In biblical contexts, it often highlights questions of delegated authority, divine permission, or communal order, underscoring that allowance itself implies control retained by the one who turns the matter over.
Morphological NotesGr,V,SPA3,,S = Verb; Present tense (ongoing aspect); Active voice; Subjunctive mood (potential/contingent); 3rd person; Singular number.
Rendering RationaleThe verb ἐπιτρέπω combines ἐπί (upon) with a root related to turning, conveying the idea of turning something over to another’s discretion, hence permitting or entrusting. The present active subjunctive, third person singular, is reflected by "may turn-over," expressing potential or contingent action by he/she/it in an ongoing or general sense.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐπιτρέπω (turn over, entrust, permit, allow, grant leave)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2010-01 epetrape he/she/it was permitted over
G2010-02 epetrepsen he/she/it was turning over (thus permitting)
G2010-04 epitrepetai it was being turned-over (permitted)

Word Usage (18 occurrences of G2010)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 8:21 ἐπίτρεψόν epitrepson
Matthew 19:8 ἐπέτρεψεν epetrepsen
Mark 5:13 ἐπέτρεψεν epetrepsen he permitted