Hebrews 7:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
If
if
if
then
indeed
indeed
therefore
therefore
therefore
perfection
completion
completion
through
through
through
the
of the
of the
Levitical
of a Levite-related
Levitical
priesthood
of priesthood
priesthood
was
was existing
was
the
the
the
people
people
people
for
for
for
under
onto
on
it
of her
of him (her)
had been given the law
has been given law
has been given law
what
who?
what
further
still
still
need
necessity
need
according to
according to
according to
the
the (feminine singular)
the
order
arranged order
arranged order
of Melchizedek
of Melchizedek
Melchisedek
another
another (distinct one)
other (distinct one)
to arise
to rise up
to arise
priest
a priest
a priest
and
and
and
not
not
not
according to
according to
according to
the
the (feminine singular)
the
order
arranged order
arranged order
of Aaron
of Aaron
Aaron
to be called
to be spoken
to be said
Interlinear Text
εἰ
ei
If
if
if
CONJ.S
μὲν
men
then
indeed
indeed
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
τελείωσις
teleiosis
perfection
completion
completion
N NOM F SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
Λευειτικῆς
leueitikes
Levitical
of a Levite-related
Levitical
ADJ.A GEN F SG
ἱερωσύνης
ierosunes
priesthood
of priesthood
priesthood
N GEN F SG
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
λαὸς
laos
people
people
people
N NOM M SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἐπ’
ep
under
onto
on
PREP GEN
αὐτῆς
autes
it
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
νενομοθέτηται
nenomothetetai
had been given the law
has been given law
has been given law
V PRF PASS IND 3P SG
τίς
tis
what
who?
what
DET NOM F SG
ἔτι
eti
further
still
still
ADV
χρεία
chreia
need
necessity
need
N NOM F SG
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
τάξιν
taxin
order
arranged order
arranged order
N ACC F SG
Μελχισέδεκ
melchisedek
of Melchizedek
of Melchizedek
Melchisedek
N GEN M SG
ἕτερον
eteron
another
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG
ἀνίστασθαι
anistasthai
to arise
to rise up
to arise
V PRS MID INF
ἱερέα
ierea
priest
a priest
a priest
N ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οὐ
ou
not
not
not
ADV
κατὰ
kata-2
according to
according to
according to
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
τάξιν
taxin-2
order
arranged order
arranged order
N ACC F SG
Ἀαρὼν
aaron
of Aaron
of Aaron
Aaron
N GEN M SG
λέγεσθαι
legesthai
to be called
to be spoken
to be said
V PRS PASS INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | If | CONJ.S | G1487 |
| 2 | μὲν men | then | ADV | G3303 |
| 3 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 4 | τελείωσις teleiosis | perfection | N NOM F SG | G5050 |
| 5 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 6 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | Λευειτικῆς leueitikes | Levitical | ADJ.A GEN F SG | G3020 |
| 8 | ἱερωσύνης ierosunes | priesthood | N GEN F SG | G2420 |
| 9 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | λαὸς laos | people | N NOM M SG | G2992 |
| 12 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 13 | ἐπ’ ep | under | PREP GEN | G1909 |
| 14 | αὐτῆς autes | it | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 15 | νενομοθέτηται nenomothetetai | had been given the law | V PRF PASS IND 3P SG | G3549 |
| 16 | τίς tis | what | DET NOM F SG | G5101 |
| 17 | ἔτι eti | further | ADV | G2089 |
| 18 | χρεία chreia | need | N NOM F SG | G5532 |
| 19 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 20 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 21 | τάξιν taxin | order | N ACC F SG | G5010 |
| 22 | Μελχισέδεκ melchisedek | of Melchizedek | N GEN M SG | G3198 |
| 23 | ἕτερον eteron | another | PRO.I ACC M SG | G2087 |
| 24 | ἀνίστασθαι anistasthai | to arise | V PRS MID INF | G450 |
| 25 | ἱερέα ierea | priest | N ACC M SG | G2409 |
| 26 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 27 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 28 | κατὰ kata-2 | according to | PREP ACC | G2596 |
| 29 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 30 | τάξιν taxin-2 | order | N ACC F SG | G5010 |
| 31 | Ἀαρὼν aaron | of Aaron | N GEN M SG | G2 |
| 32 | λέγεσθαι legesthai | to be called | V PRS PASS INF | G3004 |