εὐλόγηκεν
eulogeken
from a compound of εὖ and λόγος; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.
Hebrews 7:6 · Word #14
Lexicon G2127
| Lemma | εὐλογέω |
| Transliteration | eulogéō |
| Strong's | G2127 |
Morphology V PRF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | εὐλογέω |
| Strong's | G2127 |
SIBI-P1 G2127-04
he/she/it has well-spoken-upon
| Root | εὐλογέω (eulogéō) |
| Core Meanings | to speak well of, to bless, to pronounce a good word over, to confer favor by speech |
| Semantic Range | to bless, to praise, to invoke divine favor, to consecrate by word, to express gratitude, to bestow benefit through spoken declaration |
| Conceptual Significance | In biblical usage, blessing is enacted through speech—declaring favor, life, or divine approval. The perfect form can emphasize that the blessing pronounced continues to stand, underscoring the enduring power of spoken good rooted in λόγος (word). |
| Morphological Notes | Verb, perfect active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IEA3,,S,). The perfect tense indicates a completed action with present results; active voice; indicative mood; singular subject (he/she/it). |
| Rendering Rationale | The verb εὐλογέω combines εὖ (well) and λόγος (word), literally meaning "to speak a good word." The perfect active indicative 3rd singular form denotes a completed act with abiding result, so "has well-spoken-upon" preserves both the verbal root (word/speech) and the perfect tense’s enduring effect. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root εὐλογέω (to speak well of, to bless, to pronounce a good word over, to confer favor by speech)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2127-01 |
eulogein | to be speaking a good word over |
G2127-02 |
eulogeitai | he/she/it was being well-spoken-of |
G2127-03 |
eulogeite | you all, be speaking-well (over) |
Word Usage (41 occurrences of G2127)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 14:19 | εὐλόγησεν | eulogesen | |
| Matthew 21:9 | εὐλογημένος | eulogemenos | |
| Matthew 23:39 | εὐλογημένος | eulogemenos |