ἔπηξεν
epexen
a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent):--pitch.
Hebrews 8:2 · Word #10
Lexicon G4078
| Lemma | πήγνυμι |
| Transliteration | pḗgnymi |
| Strong's | G4078 |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πήγνυμι |
| Strong's | G4078 |
SIBI-P1 G4078-01
he was pegging in place
| Root | πήγνυμι (pēgnymi) |
| Core Meanings | to fix firmly, fasten, peg in, set up, establish |
| Semantic Range | to fasten securely, drive in (a peg or stake), fix in place, set up (especially a tent), establish firmly, implant |
| Conceptual Significance | The term evokes the concrete act of securing something firmly—such as pitching a tent—which in biblical contexts can symbolize temporary dwelling, stability in movement, or the deliberate establishing of presence in a place. |
| Morphological Notes | Verb, imperfect active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The imperfect tense indicates continuous or repeated action in past time; active voice shows the subject performing the action. |
| Rendering Rationale | The verb πήγνυμι carries the concrete sense of fixing or fastening something firmly, originally by driving in a peg. The imperfect active indicative (3rd person singular) is reflected by "he was pegging," conveying ongoing past action, while "in place" preserves the sense of firmly fixing or setting up. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Hebrews 8:2 | ἔπηξεν | epexen |