Common
SIBI-P1
SIBI-P2
into
into
into
but
now
now
the
the (feminine singular)
the
second
second
second
once
once
once
the
of the
of the
year
of a yearly cycle
of a year
alone
the only one
the only one
the
the
the
high priest
chief priest
high priest
not
not
not
without
apart from
apart from
blood
of blood
of blood
which
which
that
he offers
brings toward
brings toward
for
on behalf of
on behalf of
himself
of oneself
of oneself
and
and
and
the
the
the
the
of the
of the
people's
of the people
of the people
sins of ignorance
of unintentional errors
of unintentional errors
Interlinear Text
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
δὲ
de
but
now
now
CONJ.C
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
δευτέραν
deuteran
second
second
second
ADJ.S ACC F SG
ἅπαξ
apax
once
once
once
ADV
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
ἐνιαυτοῦ
eniautou
year
of a yearly cycle
of a year
N GEN M SG
μόνος
monos
alone
the only one
the only one
DET NOM M SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἀρχιερεύς
archiereus
high priest
chief priest
high priest
N NOM M SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
χωρὶς
choris
without
apart from
apart from
PREP GEN
αἵματος
aimatos
blood
of blood
of blood
N GEN N SG
ὃ
o-2
which
which
that
PRO.R ACC N SG
προσφέρει
prospherei
he offers
brings toward
brings toward
V PRS ACT IND 3P SG
ὑπὲρ
uper
for
on behalf of
on behalf of
PREP GEN
ἑαυτοῦ
eautou
himself
of oneself
of oneself
PRO.X 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN N PL
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN M SG
λαοῦ
laou
people's
of the people
of the people
N GEN M SG
ἀγνοημάτων
agnoematon
sins of ignorance
of unintentional errors
of unintentional errors
N GEN N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ.C | G1161 |
| 3 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | δευτέραν deuteran | second | ADJ.S ACC F SG | G1208 |
| 5 | ἅπαξ apax | once | ADV | G530 |
| 6 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | ἐνιαυτοῦ eniautou | year | N GEN M SG | G1763 |
| 8 | μόνος monos | alone | DET NOM M SG | G3441 |
| 9 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 10 | ἀρχιερεύς archiereus | high priest | N NOM M SG | G749 |
| 11 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 12 | χωρὶς choris | without | PREP GEN | G5565 |
| 13 | αἵματος aimatos | blood | N GEN N SG | G129 |
| 14 | ὃ o-2 | which | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 15 | προσφέρει prospherei | he offers | V PRS ACT IND 3P SG | G4374 |
| 16 | ὑπὲρ uper | for | PREP GEN | G5228 |
| 17 | ἑαυτοῦ eautou | himself | PRO.X 3P GEN M SG | G1438 |
| 18 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 19 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 20 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | λαοῦ laou | people's | N GEN M SG | G2992 |
| 22 | ἀγνοημάτων agnoematon | sins of ignorance | N GEN N PL | G51 |