נִ֥ירוּ
𐤍𐤉𐤓𐤅
nîyr
Break up
To freshly break up, turn over, or cultivate the soil, especially by plowing; to till land in preparation for planting crops; the act of opening or turning the ground for agricultural purposes. In extended usage, occasionally indicates the general activity of making preparations or initiating action by removing what is resistant (i.e., preparing for a new beginning).
Hosea 10:12 · Word #7
Lexicon H5214
| Lemma | נִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤉𐤓 |
| Transliteration | nîyr |
| Strong's | H5214 |
| Definition | To freshly break up, turn over, or cultivate the soil, especially by plowing; to till land in preparation for planting crops; the act of opening or turning the ground for agricultural purposes. In extended usage, occasionally indicates the general activity of making preparations or initiating action by removing what is resistant (i.e., preparing for a new beginning). |
Morphology HVqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | Break up |
SIBI-P1 Translation H5214-01
Plow up!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, second person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of breaking up or turning over soil. As a second person masculine plural imperative, it commands a group of males to perform the act of plowing or freshly breaking the ground. |
View full lexicon entry for H5214 →
SILEX v2