רְפָאתִֽי/ם

𐤓𐤐𐤀𐤕𐤉/𐤌

râphâʼ

I healed them

To heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

H7495

Hosea 11:3 · Word #10

Lexicon H7495

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
Transliterationrâphâʼ
Strong'sH7495
DefinitionTo heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

Morphology HVqp1cs/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI healed them

SIBI-P1 Translation H7495-19

I healed them

Morphological NotesQal perfect, 1st person common singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect first common singular form expresses a completed act by the speaker, and the 3rd masculine plural suffix marks the object as "them." "Healed" preserves the core root sense of restoring to wholeness or soundness.

View full lexicon entry for H7495 →

SILEX v2