לִ/מְשֽׁוּבָתִ֑/י
𐤋/𐤌𐤔𐤅𐤁𐤕/𐤉
mᵉshûwbâh
on-turning-from-me
Defection or departure from loyalty, duty, or faithfulness; a turning away, especially used to describe the recurring unfaithfulness of the Israelite people toward their deity or covenant obligations. The word often connotes a willful relapse or abandonment of a former position of obedience or relationship, and is typically used with moral or covenantal overtones.
Hosea 11:7 · Word #3
Lexicon H4878
| Lemma | מְשׁוּבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤅𐤁𐤄 |
| Transliteration | mᵉshûwbâh |
| Strong's | H4878 |
| Definition | Defection or departure from loyalty, duty, or faithfulness; a turning away, especially used to describe the recurring unfaithfulness of the Israelite people toward their deity or covenant obligations. The word often connotes a willful relapse or abandonment of a former position of obedience or relationship, and is typically used with moral or covenantal overtones. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | on-turning-from-me |
SIBI-P1 Translation H4878-01
to my turning-away
| Morphological Notes | Feminine singular common noun in construct state with 1st person common singular suffix; prefixed preposition לְ (to). |
| Rendering Rationale | The noun מְשׁוּבָה denotes a defection or turning away derived from שׁוּב ("to turn"). In construct with the 1cs suffix, it becomes "my turning-away," and the prefixed לְ adds "to," yielding "to my turning-away." |
View full lexicon entry for H4878 →
SILEX v2