וְ/חֶ֨רְפָּת֔/וֹ
𐤅/𐤇𐤓𐤐𐤕/𐤅
cherpâh
and his reproach
State or experience of public disgrace, insult, humiliation, or the condition of dishonor resulting from being subjected to verbal, social, or physical humiliation; also refers to the words or acts that cause such a state, encompassing both the objective experience of being shamed and the subjective sense of feeling disgraced. In certain extended or euphemistic contexts, the term can denote an object or source of shame, including, in rare idioms, the genitals as a metaphor for exposure or humiliation.
Hosea 12:15 · Word #7
Lexicon H2781
| Lemma | חֶרְפָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤐𐤄 |
| Transliteration | cherpâh |
| Strong's | H2781 |
| Definition | State or experience of public disgrace, insult, humiliation, or the condition of dishonor resulting from being subjected to verbal, social, or physical humiliation; also refers to the words or acts that cause such a state, encompassing both the objective experience of being shamed and the subjective sense of feeling disgraced. In certain extended or euphemistic contexts, the term can denote an object or source of shame, including, in rare idioms, the genitals as a metaphor for exposure or humiliation. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and his reproach |
SIBI-P1 Translation H2781-17
and his disgrace
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 3rd masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | חֶרְפָּה denotes the state or condition resulting from reproach or insult. The construct form with 3ms suffix yields "his disgrace," and the prefixed conjunction adds "and." |
View full lexicon entry for H2781 →
SILEX v2