הֵיטֵ֛ב
𐤄𐤉𐤈𐤁
yâṭab
to do good
To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.
Isaiah 1:17 · Word #2
Lexicon H3190
| Lemma | יָטַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤈𐤁 |
| Transliteration | yâṭab |
| Strong's | H3190 |
| Definition | To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well. |
Morphology HVha
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | to do good |
SIBI-P1 Translation H3190-08
to make good
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; infinitive absolute form. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, shifting the root idea of "being good" to "making good" or "causing to be good." As an infinitive absolute, it expresses the verbal action in its intensified or emphatic form, here rendered concisely as "to make good." |
View full lexicon entry for H3190 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to do good
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'to make good' to 'to do good' to match the context, as the sense is moral action rather than causing goodness; per common usage and silex_definition this is appropriate here. |