יֵקַ֥ד
𐤉𐤒𐤃
yâqad
will be kindled
To burn or be burning, with the primary nuance of sustaining or kindling a flame, whether literal or figurative. Used for the active ignition and maintenance of a fire, as well as the state of something being inflamed or afire. Carries both transitive sense ('to kindle') and intransitive sense ('to be burning').
Isaiah 10:16 · Word #10
Lexicon H3344
| Lemma | יָקַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤒𐤃 |
| Transliteration | yâqad |
| Strong's | H3344 |
| Definition | To burn or be burning, with the primary nuance of sustaining or kindling a flame, whether literal or figurative. Used for the active ignition and maintenance of a fire, as well as the state of something being inflamed or afire. Carries both transitive sense ('to kindle') and intransitive sense ('to be burning'). |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will be kindled |
SIBI-P1 Translation H3344-04
he will burn
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular form expresses a simple active action in the future or incomplete aspect. "He will burn" preserves the core root sense of ignition or sustained burning without adding an object not present in the form. |
View full lexicon entry for H3344 →
SILEX v2