Isaiah 10
Isaiah condemns corrupt leaders who oppress the poor, widows, and orphans, pronouncing YHWH's judgment upon them, while revealing that Assyria serves as YHWH's instrument of wrath against Israel but will be punished for its arrogance and pride.[1][2][3] A faithful remnant of Israel will return and rely solely on YHWH, as He describes Assyria's advance toward Jerusalem only to fell it like a forest, breaking its yoke from Judah's neck.[1][3][4]
Interlinear Text
Woe
Woe!
Woe
who decree
the inscribing ones
those who decree
decrees
inscribed decrees of
decrees of
of iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
and the writers
and the inscribing ones
and the writers
oppression
burdensome toil
oppression
who write
Write!
who write
ה֥וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
Woe
HTj
הַ/חֹֽקְקִ֖ים
𐤄/𐤇𐤒𐤒𐤉𐤌
hachoqeqim
who decree
the inscribing ones
those who decree
HTd/Vqrmpa
חִקְקֵי
𐤇𐤒𐤒𐤉
chiqeqey
decrees
inscribed decrees of
decrees of
HNcmpc
אָ֑וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
of iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
וּֽ/מְכַתְּבִ֥ים
𐤅/𐤌𐤊𐤕𐤁𐤉𐤌
umekhatevim
and the writers
and the inscribing ones
and the writers
HC/Vprmpa
עָמָ֖ל
𐤏𐤌𐤋
amal
oppression
burdensome toil
oppression
HNcbsa
כִּתֵּֽבוּ
𐤊𐤕𐤁𐤅
kitevu
who write
Write!
who write
HVpp3cp
to turn aside
to make turn aside
to pervert
from justice
from legal judgment
from the legal judgment
the poor
lowly ones
poor ones
and to rob
and to seize by force
and to rob
justice
judgment
judgment
of the poor
afflicted ones of
afflicted ones of
of my people
my people
my people
so that they become
to be, to become
to be
widows
widowed women
widowed women
their spoil
their plundered goods
their spoils
and
and object-marker
[·]
orphans
fatherless children
fatherless children
they plunder
they plunder
they will plunder
לְ/הַטּ֤וֹת
𐤋/𐤄𐤈𐤅𐤕
lehatot
to turn aside
to make turn aside
to pervert
HR/Vhc
מִ/דִּין֙
𐤌/𐤃𐤉𐤍
midin
from justice
from legal judgment
from the legal judgment
HR/Ncmsa
דַּלִּ֔ים
𐤃𐤋𐤉𐤌
dalim
the poor
lowly ones
poor ones
HAampa
וְ/לִ/גְזֹ֕ל
𐤅/𐤋/𐤂𐤆𐤋
veligezol
and to rob
and to seize by force
and to rob
HC/R/Vqc
מִשְׁפַּ֖ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
judgment
HNcmsc
עֲנִיֵּ֣י
𐤏𐤍𐤉𐤉
aniyey
of the poor
afflicted ones of
afflicted ones of
HAampc
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
לִ/הְי֤וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
so that they become
to be, to become
to be
HR/Vqc
אַלְמָנוֹת֙
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕
alemanot
widows
widowed women
widowed women
HNcfpa
שְׁלָלָ֔/ם
𐤔𐤋𐤋/𐤌
shelalam
their spoil
their plundered goods
their spoils
HNcmsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
יְתוֹמִ֖ים
𐤉𐤕𐤅𐤌𐤉𐤌
yetomim
orphans
fatherless children
fatherless children
HNcmpa
יָבֹֽזּוּ
𐤉𐤁𐤆𐤅
yavozu
they plunder
they plunder
they will plunder
HVqi3mp
And what
and what?
and what
will you do
you shall do
you shall do
on day
for a day
for a day
of visitation
appointed oversight
of visitation
and in desolation
and to devastation
and to devastation
from afar
from a distance
from a distance
will come
you will come
it will come
upon
upon
upon
whom
who?
whom
will you flee
you (masculine plural) will flee
you (masculine plural) will flee
for help
for help
for help
and where
and where?
and where?
will you leave
you all will abandon
you all will abandon
your glory
your weightiness
your glory
וּ/מַֽה
𐤅/𐤌𐤄
umah
And what
and what?
and what
HC/Ti
תַּעֲשׂוּ֙
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
will you do
you shall do
you shall do
HVqi2mp
לְ/י֣וֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
leyom
on day
for a day
for a day
HR/Ncmsc
פְּקֻדָּ֔ה
𐤐𐤒𐤃𐤄
pequdah
of visitation
appointed oversight
of visitation
HNcfsa
וּ/לְ/שׁוֹאָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤔𐤅𐤀𐤄
uleshoah
and in desolation
and to devastation
and to devastation
HC/R/Ncfsa
מִ/מֶּרְחָ֣ק
𐤌/𐤌𐤓𐤇𐤒
mimerechaq
from afar
from a distance
from a distance
HR/Ncmsa
תָּב֑וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
will come
you will come
it will come
HVqi3fs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
מִי֙
𐤌𐤉
mi
whom
who?
whom
HTi
תָּנ֣וּסוּ
𐤕𐤍𐤅𐤎𐤅
tanusu
will you flee
you (masculine plural) will flee
you (masculine plural) will flee
HVqi2mp
לְ/עֶזְרָ֔ה
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤄
leezerah
for help
for help
for help
HR/Ncfsa
וְ/אָ֥נָה
𐤅/𐤀𐤍𐤄
veanah
and where
and where?
and where?
HC/Ti
תַעַזְב֖וּ
𐤕𐤏𐤆𐤁𐤅
taazevu
will you leave
you all will abandon
you all will abandon
HVqi2mp
כְּבוֹדְ/כֶֽם
𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤊𐤌
kevodekhem
your glory
your weightiness
your glory
HNcbsc/Sp2mp
without
except
except
they bow down
he bent the knee
he bowed down
under
under; in place of
under
the prisoners
bound one
the bound one
and under
and under
and under
the slain
the slain ones
the slain ones
they fall
they will fall
they will fall
in all
in the whole of
in all
this
this one
this one
not
not
not
turned
he returned
he returned
his anger
his nose
his anger
and still
and still / again
and still
his hand
his hand
his hand
is stretched out
stretched-out
is stretched out
בִּלְתִּ֤י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
without
except
except
HC
כָרַע֙
𐤊𐤓𐤏
khara
they bow down
he bent the knee
he bowed down
HVqp3ms
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
אַסִּ֔יר
𐤀𐤎𐤉𐤓
asir
the prisoners
bound one
the bound one
HNcmsa
וְ/תַ֥חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and under
and under
and under
HC/R
הֲרוּגִ֖ים
𐤄𐤓𐤅𐤂𐤉𐤌
harugim
vanga (Kikongo)
the slain
the slain ones
the slain ones
HVqsmpa
יִפֹּ֑לוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipolu
they fall
they will fall
they will fall
HVqi3mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
זֹאת֙
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁ֣ב
𐤔𐤁
shav
turned
he returned
he returned
HVqp3ms
אַפּ֔/וֹ
𐤀𐤐/𐤅
apo
his anger
his nose
his anger
HNcmsc/Sp3ms
וְ/ע֖וֹד
𐤅/𐤏𐤅𐤃
veod
and still
and still / again
and still
HC/D
יָד֥/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
נְטוּיָֽה
𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
netuyah
is stretched out
stretched-out
is stretched out
HVqsfsa
Woe
Woe!
Woe
Assyria
Ashshur
Ashur
rod
rod-branch
tribe
of-my-anger
my nose
my anger
and-staff
and staff-of
and staff
it
he
it
in-their-hand
in their hand
in their hand
my-indignation
my fury
my indignation
ה֥וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
Woe
HTj
אַשּׁ֖וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
שֵׁ֣בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
rod
rod-branch
tribe
HNcmsc
אַפִּ֑/י
𐤀𐤐/𐤉
api
of-my-anger
my nose
my anger
HNcmsc/Sp1cs
וּ/מַטֶּה
𐤅/𐤌𐤈𐤄
umateh
mat-taw' (Akan Twi)
and-staff
and staff-of
and staff
HC/Ncmsa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
בְ/יָדָ֖/ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤌
veyadam
in-their-hand
in their hand
in their hand
HR/Ncbsc/Sp3mp
זַעְמִֽ/י
𐤆𐤏𐤌/𐤉
zaemi
my-indignation
my fury
my indignation
HNcmsc/Sp1cs
against a nation
in a people-group
against a nation
godless/hypocritical
impious man
godless
I send him
I will dispatch him
I will send him
and against
and upon
and against
a people
gathered people
people
of my wrath
my overflowing fury
my raging fury
I command him
I command him
I command him
to take
to strip away
to strip away
spoil
plundered goods
spoils
and to seize
and to plunder
and to plunder
plunder
plunder
plunder
and to make them
and to set him
and to set him
and to set him
and to place him
and to place him
a trampling place
trampled place
trampled place
like mire
like clay-mass
like clay
of the streets
outside places
outside places
בְּ/ג֤וֹי
𐤁/𐤂𐤅𐤉
begoy
against a nation
in a people-group
against a nation
HR/Ncmsa
חָנֵף֙
𐤇𐤍𐤐
chanef
godless/hypocritical
impious man
godless
HAamsa
אֲשַׁלְּחֶ֔/נּוּ
𐤀𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤅
ashalechenu
I send him
I will dispatch him
I will send him
HVpi1cs/Sp3ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
and against
HC/R
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
a people
gathered people
people
HNcmsc
עֶבְרָתִ֖/י
𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤉
everati
of my wrath
my overflowing fury
my raging fury
HNcfsc/Sp1cs
אֲצַוֶּ֑/נּוּ
𐤀𐤑𐤅/𐤍𐤅
atsavenu
I command him
I command him
I command him
HVpi1cs/Sp3ms
לִ/שְׁלֹ֤ל
𐤋/𐤔𐤋𐤋
lishelol
to take
to strip away
to strip away
HR/Vqc
שָׁלָל֙
𐤔𐤋𐤋
shalal
spoil
plundered goods
spoils
HNcmsa
וְ/לָ/בֹ֣ז
𐤅/𐤋/𐤁𐤆
velavoz
and to seize
and to plunder
and to plunder
HC/R/Vqc
בַּ֔ז
𐤁𐤆
baz
plunder
plunder
plunder
HNcmsa
ו/ל/שימ/ו
𐤅/𐤋/𐤔𐤉𐤌/𐤅
vlshymv
and to make them
and to set him
and to set him
HC/R/Vqc/Sp3ms
וּ/לְ/שׂוּמ֥/וֹ
𐤅/𐤋/𐤔𐤅𐤌/𐤅
ulesumo
and to set him
and to place him
and to place him
HC/R/Vqc/Sp3ms
מִרְמָ֖ס
𐤌𐤓𐤌𐤎
miremas
a trampling place
trampled place
trampled place
HNcmsa
כְּ/חֹ֥מֶר
𐤊/𐤇𐤌𐤓
kechomer
like mire
like clay-mass
like clay
HR/Ncmsc
חוּצֽוֹת
𐤇𐤅𐤑𐤅𐤕
chutsot
of the streets
outside places
outside places
HNcmpa
But he
and he
and he
not
not
not
so
thus
thus
intends
he likens
he thinks
and his heart
and his inner-core
and his heart
not
not
not
so
thus
thus
thinks
he plans
he will consider
for
for/because
for
to destroy
to annihilate
to destroy
in his heart
in his inner core
in his heart
and to cut off
and to cause to cut off
and to cut off
nations
people-groups
nations
not
not
not
a few
a small amount of
a little of
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
But he
and he
and he
HC/Pp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כֵ֣ן
𐤊𐤍
khen
cine (Bemba)
so
thus
thus
HD
יְדַמֶּ֔ה
𐤉𐤃𐤌𐤄
yedameh
-fanana (Swahili)
intends
he likens
he thinks
HVpi3ms
וּ/לְבָב֖/וֹ
𐤅/𐤋𐤁𐤁/𐤅
ulevavo
and his heart
and his inner-core
and his heart
HC/Ncmsc/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
כֵ֣ן
𐤊𐤍
khen-2
cine (Bemba)
so
thus
thus
HD
יַחְשֹׁ֑ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yacheshov
thinks
he plans
he will consider
HVqi3ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לְ/הַשְׁמִ֣יד
𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃
lehashemid
to destroy
to annihilate
to destroy
HR/Vhc
בִּ/לְבָב֔/וֹ
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤅
bilevavo
in his heart
in his inner core
in his heart
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/לְ/הַכְרִ֥ית
𐤅/𐤋/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕
ulehakherit
kata (Swahili)
and to cut off
and to cause to cut off
and to cut off
HC/R/Vhc
גּוֹיִ֖ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
מְעָֽט
𐤌𐤏𐤈
meat
a few
a small amount of
a little of
HNcmsa
For
for/because
for
he says
he will say
he will say
Are not
is it not?
is it not
my commanders
Sarai
my commanders
altogether
as one together
together
kings
kings
kings
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יֹאמַ֑ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
he says
he will say
he will say
HVqi3ms
הֲ/לֹ֥א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Are not
is it not?
is it not
HTi/Tn
שָׂרַ֛/י
𐤔𐤓/𐤉
saray
my commanders
Sarai
my commanders
HNcmpc/Sp1cs
יַחְדָּ֖ו
𐤉𐤇𐤃𐤅
yachedav
altogether
as one together
together
HD
מְלָכִֽים
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
melakhim
kings
kings
kings
HNcmpa
Is not
is it not?
is it not
like Carchemish
as Karkemish
like Karekemish
Calno
Kalno
Kaleneh
or
if / whether
if
not
not
not
like Arpad
like Arpad
like Arepad
Hamath
Walled-City-of
Chamat
or
if / whether
if
not
not
not
like Damascus
as Damascus
like Dameseq
Samaria
Watch-Place
Shomeron
הֲ/לֹ֥א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Is not
is it not?
is it not
HTi/Tn
כְּ/כַרְכְּמִ֖ישׁ
𐤊/𐤊𐤓𐤊𐤌𐤉𐤔
kekharekemish
like Carchemish
as Karkemish
like Karekemish
HR/Np
כַּלְנ֑וֹ
𐤊𐤋𐤍𐤅
kaleno
Calno
Kalno
Kaleneh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
if
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כְ/אַרְפַּד֙
𐤊/𐤀𐤓𐤐𐤃
khearepad
like Arpad
like Arpad
like Arepad
HR/Np
חֲמָ֔ת
𐤇𐤌𐤕
chamat
Hamath
Walled-City-of
Chamat
HNp
אִם
𐤀𐤌
im-2
or
if / whether
if
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
כְ/דַמֶּ֖שֶׂק
𐤊/𐤃𐤌𐤔𐤒
khedameseq
like Damascus
as Damascus
like Dameseq
HR/Np
שֹׁמְרֽוֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
as
as that which
as that which
it-has-found
she found
my hand has found
my-hand
my hand
my hand
to-kingdoms
to kingdoms of
the kingdoms
the-idols
the worthless idol
the worthless idol
and-their-idols
and their carved images
and their carved images
than-Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
and-than-Samaria
and from Watch-Place Shomron
and from Shomeron
כַּ/אֲשֶׁר֙
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
מָצְאָ֣ה
𐤌𐤑𐤀𐤄
matseah
it-has-found
she found
my hand has found
HVqp3fs
יָדִ֔/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לְ/מַמְלְכֹ֖ת
𐤋/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
lemamelekhot
to-kingdoms
to kingdoms of
the kingdoms
HR/Ncfpc
הָ/אֱלִ֑יל
𐤄/𐤀𐤋𐤉𐤋
haelil
the-idols
the worthless idol
the worthless idol
HTd/Ncmsa
וּ/פְסִ֣ילֵי/הֶ֔ם
𐤅/𐤐𐤎𐤉𐤋𐤉/𐤄𐤌
ufesileyhem
and-their-idols
and their carved images
and their carved images
HC/Ncmpc/Sp3mp
מִ/ירֽוּשָׁלִַ֖ם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
than-Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
HR/Np
וּ/מִ/שֹּׁמְרֽוֹן
𐤅/𐤌/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
umishomeron
and-than-Samaria
and from Watch-Place Shomron
and from Shomeron
HC/R/Np
shall not I?
is it not?
is it not?
as
as that which
as that which
I have done
I did
I did
to Samaria
to Watch-place Shomron
to Shomeron
and to her idols
and to her powerless-things
and to her powerless-things
so
thus
thus
I will do
I will do
I will do
to Jerusalem
to Foundation-of-Wholeness
to Yerushalam
and to her idols
and to her carved-images
and to her carved-images
הֲ/לֹ֗א
𐤄/𐤋𐤀
halo
shall not I?
is it not?
is it not?
HTi/Tn
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
עָשִׂ֛יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
I did
HVqp1cs
לְ/שֹׁמְר֖וֹן
𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
leshomeron
to Samaria
to Watch-place Shomron
to Shomeron
HR/Np
וְ/לֶ/אֱלִילֶ֑י/הָ
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉/𐤄
veleelileyha
and to her idols
and to her powerless-things
and to her powerless-things
HC/R/Ncmpc/Sp3fs
כֵּ֛ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
אֶעֱשֶׂ֥ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I will do
I will do
I will do
HVqi1cs
לִ/ירוּשָׁלִַ֖ם
𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
lirushalaim
to Jerusalem
to Foundation-of-Wholeness
to Yerushalam
HR/Np
וְ/לַ/עֲצַבֶּֽי/הָ
𐤅/𐤋/𐤏𐤑𐤁𐤉/𐤄
velaatsabeyha
and to her idols
and to her carved-images
and to her carved-images
HC/R/Ncmpc/Sp3fs
and it will be
and he/it became
and it will be
when
for/because
when
he completes
he forcefully seizes
he completes
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
his work
his deed
his work
on Mount
in mountain of
in mountain of
Zion
Tsiyon
Tsion
and in Jerusalem
and in Jerusalem
and in Yerushalam
I will punish
I will attend to
I will attend to
upon
upon
upon
fruit
fruit-yield
fruit
of greatness
greatness
of greatness
of heart
heart of
of heart
of king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
and upon
and upon
and upon
glory
splendor-of
splendor of
height
to be high
to height
of his eyes
his two eyes
of his eyes
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
יְבַצַּ֤ע
𐤉𐤁𐤑𐤏
yevatsa
bepa (Bemba)
he completes
he forcefully seizes
he completes
HVpi3ms
אֲדֹנָ/י֙
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַֽעֲשֵׂ֔/הוּ
𐤌𐤏𐤔/𐤄𐤅
maasehu
his work
his deed
his work
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/הַ֥ר
𐤁/𐤄𐤓
behar
on Mount
in mountain of
in mountain of
HR/Ncmsc
צִיּ֖וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
וּ/בִ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤅/𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
uvirushalaim
and in Jerusalem
and in Jerusalem
and in Yerushalam
HC/R/Np
אֶפְקֹ֗ד
𐤀𐤐𐤒𐤃
efeqod
I will punish
I will attend to
I will attend to
HVqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
פְּרִי
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit-yield
fruit
HNcmsc
גֹ֨דֶל֙
𐤂𐤃𐤋
godel
of greatness
greatness
of greatness
HNcmsc
לְבַ֣ב
𐤋𐤁𐤁
levav
of heart
heart of
of heart
HNcmsc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֔וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
תִּפְאֶ֖רֶת
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕
tifeeret
glory
splendor-of
splendor of
HNcfsc
ר֥וּם
𐤓𐤅𐤌
rum
height
to be high
to height
HNcmsc
עֵינָֽי/ו
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
eynayv
Enyi (Fante)
of his eyes
his two eyes
of his eyes
HNcbdc/Sp3ms
For
for/because
for
he-says
he said
he said
in-strength-of
in strength
in strength
hand-my
my hand
my hand
I-have-done
I did
I did
and-in-wisdom-my
and in my wisdom
and in my wisdom
for
for/because
for
I-am-prudent
I have been discerning
I have been discerning
and-I-remove
and I will remove
and I will remove
boundaries
boundary-lines of
borders of
of-peoples
assembled peoples
of peoples
and-treasures-their
and their prepared-things
and their treasures
and-stores-their
their reserved things
and their reserves
I-put-down
I utterly plundered
I utterly plundered
and-I-bring-down
and I will bring down
and I will cause to go down
like-a-mighty-man
mighty one
like a mighty one
sitters
the ones dwelling
the ones dwelling
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he-says
he said
he said
HVqp3ms
בְּ/כֹ֤חַ
𐤁/𐤊𐤇
bekhocha
in-strength-of
in strength
in strength
HR/Ncmsc
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
hand-my
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
עָשִׂ֔יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I-have-done
I did
I did
HVqp1cs
וּ/בְ/חָכְמָתִ֖/י
𐤅/𐤁/𐤇𐤊𐤌𐤕/𐤉
uvechakhemati
and-in-wisdom-my
and in my wisdom
and in my wisdom
HC/R/Ncfsc/Sp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
נְבֻנ֑וֹתִי
𐤍𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉
nevunoti
I-am-prudent
I have been discerning
I have been discerning
HVNp1cs
וְ/אָסִ֣יר
𐤅/𐤀𐤎𐤉𐤓
veasir
and-I-remove
and I will remove
and I will remove
HC/Vhi1cs
גְּבוּלֹ֣ת
𐤂𐤁𐤅𐤋𐤕
gevulot
boundaries
boundary-lines of
borders of
HNcfpc
עַמִּ֗ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
of-peoples
assembled peoples
of peoples
HNcmpa
ו/עתידתי/הם
𐤅/𐤏𐤕𐤉𐤃𐤕𐤉/𐤄𐤌
vtydtyhm
and-treasures-their
and their prepared-things
and their treasures
HC/Aampc/Sp3mp
וַ/עֲתוּדֽוֹתֵי/הֶם֙
𐤅/𐤏𐤕𐤅𐤃𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
vaatudoteyhem
and-stores-their
their reserved things
and their reserves
HC/Aampc/Sp3mp
שׁוֹשֵׂ֔תִי
𐤔𐤅𐤔𐤕𐤉
shoseti
I-put-down
I utterly plundered
I utterly plundered
HVmp1cs
וְ/אוֹרִ֥יד
𐤅/𐤀𐤅𐤓𐤉𐤃
veorid
and-I-bring-down
and I will bring down
and I will cause to go down
HC/Vhi1cs
כַּ/אבִּ֖יר
𐤊/𐤀𐤁𐤉𐤓
kabir
like-a-mighty-man
mighty one
like a mighty one
HR/Aamsa
יוֹשְׁבִֽים
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
sitters
the ones dwelling
the ones dwelling
HVqrmpa
and-it-found
and she found
and she found
like-a-nest
nest
like a nest
my-hand
my hand
my hand
to-wealth
to strength-of
to the wealth
of-the-nations
the gathered peoples
of the peoples
and-like-gathering
and as gathering
and as gathering
eggs
eggs
eggs
forsaken
abandoned ones
abandoned ones
all
entirety of
all of
the-earth
the earth
the earth
I
I
I
have-gathered
I gathered
I gathered
and-not
and not
and not
there-was
he was / he became
there was
moving
restless wanderer
restless wanderer
wing
covering wing
covering wing
or-opening
and opening-one
and opening one
mouth
mouth
mouth
or-chirping
and chirping one
and chirping one
וַ/תִּמְצָ֨א
𐤅/𐤕𐤌𐤑𐤀
vatimetsa
and-it-found
and she found
and she found
HC/Vqw3fs
כַ/קֵּ֤ן
𐤊/𐤒𐤍
khaqen
like-a-nest
nest
like a nest
HRd/Ncmsa
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לְ/חֵ֣יל
𐤋/𐤇𐤉𐤋
lecheyl
kayila (Lunda)
to-wealth
to strength-of
to the wealth
HR/Ncmsc
הָֽ/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
of-the-nations
the gathered peoples
of the peoples
HTd/Ncmpa
וְ/כֶ/אֱסֹף֙
𐤅/𐤊/𐤀𐤎𐤐
vekheesof
and-like-gathering
and as gathering
and as gathering
HC/R/Vqc
בֵּיצִ֣ים
𐤁𐤉𐤑𐤉𐤌
beytsim
eggs
eggs
eggs
HNcfpa
עֲזֻב֔וֹת
𐤏𐤆𐤁𐤅𐤕
azuvot
forsaken
abandoned ones
abandoned ones
HVqsfpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אָסָ֑פְתִּי
𐤀𐤎𐤐𐤕𐤉
asafeti
have-gathered
I gathered
I gathered
HVqp1cs
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
הָיָה֙
𐤄𐤉𐤄
hayah
there-was
he was / he became
there was
HVqp3ms
נֹדֵ֣ד
𐤍𐤃𐤃
noded
moving
restless wanderer
restless wanderer
HVqrmsa
כָּנָ֔ף
𐤊𐤍𐤐
kanaf
wing
covering wing
covering wing
HNcfsa
וּ/פֹצֶ֥ה
𐤅/𐤐𐤑𐤄
ufotseh
or-opening
and opening-one
and opening one
HC/Vqrmsa
פֶ֖ה
𐤐𐤄
feh
mouth
mouth
mouth
HNcmsa
וּ/מְצַפְצֵֽף
𐤅/𐤌𐤑𐤐𐤑𐤐
umetsafetsef
or-chirping
and chirping one
and chirping one
HC/Vlrmsa
Shall it boast
he will glorify himself
will it glorify itself
the axe
the chopping-axe
the chopping-axe
against
upon
over
him who hews
the hewer
the hewer
with it
—
with it
or
if / whether
if
shall magnify
he will make himself great
will it make itself great
the saw
the saw
the saw
against
upon
over
him who wields it
the one who waves it
the one who waves it
as if wielding
as waving
as waving
a rod
rod-branch
rod-branch
[those] who
and object-marker
[·]
lift it
those exalting him
those exalting him
as if lifting
as raising up
as raising up
[the] staff
staff-branch
staff-branch
not
not
not
wood
wood-tree of
wood-tree of
הֲ/יִתְפָּאֵר֙
𐤄/𐤉𐤕𐤐𐤀𐤓
hayitepaer
Shall it boast
he will glorify himself
will it glorify itself
HTi/Vti3ms
הַ/גַּרְזֶ֔ן
𐤄/𐤂𐤓𐤆𐤍
hagarezen
the axe
the chopping-axe
the chopping-axe
HTd/Ncmsa
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
against
upon
over
HR
הַ/חֹצֵ֣ב
𐤄/𐤇𐤑𐤁
hachotsev
him who hews
the hewer
the hewer
HTd/Vqrmsa
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
with it
with it
HR/Sp3ms
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
if
HC
יִתְגַּדֵּ֤ל
𐤉𐤕𐤂𐤃𐤋
yitegadel
shall magnify
he will make himself great
will it make itself great
HVti3ms
הַ/מַּשּׂוֹר֙
𐤄/𐤌𐤔𐤅𐤓
hamasor
the saw
the saw
the saw
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
upon
over
HR
מְנִיפ֔/וֹ
𐤌𐤍𐤉𐤐/𐤅
menifo
him who wields it
the one who waves it
the one who waves it
HVhrmsc/Sp3ms
כְּ/הָנִ֥יף
𐤊/𐤄𐤍𐤉𐤐
kehanif
as if wielding
as waving
as waving
HR/Vhc
שֵׁ֨בֶט֙
𐤔𐤁𐤈
shevet
a rod
rod-branch
rod-branch
HNcmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
[those] who
and object-marker
[·]
HC/To
מְרִימָ֔י/ו
𐤌𐤓𐤉𐤌𐤉/𐤅
merimayv
lift it
those exalting him
those exalting him
HVhrmpc/Sp3ms
כְּ/הָרִ֥ים
𐤊/𐤄𐤓𐤉𐤌
keharim
as if lifting
as raising up
as raising up
HR/Vhc
מַטֶּ֖ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
[the] staff
staff-branch
staff-branch
HNcmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עֵֽץ
𐤏𐤑
ets
wood
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
Therefore
accordingly
therefore
will send
he will dispatch
he will send
YHWH
the lord
the lord
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
among his fat ones
in his fat abundances
among his fat ones
leanness
leanness
leanness
and under
and under
and under
his glory
his weightiness
his glory
will be kindled
he will burn
it will be kindled
a burning
kindled fire
a burning
like the burning
like a burning-fire of
like the burning
of fire
fire
fire
לָ֠/כֵן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
יְשַׁלַּ֨ח
𐤉𐤔𐤋𐤇
yeshalach
will send
he will dispatch
he will send
HVpi3ms
הָ/אָד֜וֹן
𐤄/𐤀𐤃𐤅𐤍
haadon
YHWH
the lord
the lord
HTd/Ncmsa
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֛וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
בְּ/מִשְׁמַנָּ֖י/ו
𐤁/𐤌𐤔𐤌𐤍𐤉/𐤅
bemishemanayv
among his fat ones
in his fat abundances
among his fat ones
HR/Ncmpc/Sp3ms
רָז֑וֹן
𐤓𐤆𐤅𐤍
razon
leanness
leanness
leanness
HNcmsa
וְ/תַ֧חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and under
and under
and under
HC/R
כְּבֹד֛/וֹ
𐤊𐤁𐤃/𐤅
kevodo
his glory
his weightiness
his glory
HNcbsc/Sp3ms
יֵקַ֥ד
𐤉𐤒𐤃
yeqad
will be kindled
he will burn
it will be kindled
HVqi3ms
יְקֹ֖ד
𐤉𐤒𐤃
yeqod
a burning
kindled fire
a burning
HNcmsa
כִּ/יק֥וֹד
𐤊/𐤉𐤒𐤅𐤃
kiqod
like the burning
like a burning-fire of
like the burning
HR/Ncmsc
אֵֽשׁ
𐤀𐤔
esh
of fire
fire
fire
HNcbsa
and it will be
and he/it became
and it will be
light
light
light
of Israel
El-Contends
Yiserael
a fire
to fire
to fire
and his Holy One
and his set-apart one
and his holy one
a flame
blazing flame
to flame
and it will burn
and she burned
and it will burn
and devour
and eat!
and it will devour
his thorns
his wild overgrowth
his thorns
and his briers
and his hard-thorn
and his briers
in day
in the day of
in the day of
one
one
one
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
אֽוֹר
𐤀𐤅𐤓
or
light
light
light
HNcbsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ/אֵ֔שׁ
𐤋/𐤀𐤔
leesh
a fire
to fire
to fire
HR/Ncbsa
וּ/קְדוֹשׁ֖/וֹ
𐤅/𐤒𐤃𐤅𐤔/𐤅
uqedosho
and his Holy One
and his set-apart one
and his holy one
HC/Aamsc/Sp3ms
לְ/לֶהָבָ֑ה
𐤋/𐤋𐤄𐤁𐤄
lelehavah
a flame
blazing flame
to flame
HR/Ncfsa
וּ/בָעֲרָ֗ה
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤄
uvaarah
pya (Swahili)
and it will burn
and she burned
and it will burn
HC/Vqq3fs
וְ/אָֽכְלָ֛ה
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤄
veakhelah
okèlè (Yoruba)
and devour
and eat!
and it will devour
HC/Vqq3fs
שִׁית֥/וֹ
𐤔𐤉𐤕/𐤅
shito
his thorns
his wild overgrowth
his thorns
HNcmsc/Sp3ms
וּ/שְׁמִיר֖/וֹ
𐤅/𐤔𐤌𐤉𐤓/𐤅
ushemiro
and his briers
and his hard-thorn
and his briers
HC/Ncmsc/Sp3ms
בְּ/י֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsa
אֶחָֽד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
and-the-glory
and weightiness of
and glory of
of-his-forest
his forest
his forest
and-of-his-Carmel
and his fertile field
and his fertile field
from-soul
from a living-being
from soul
and-to
and up to
and up to
body
flesh
flesh
it-will-consume
he will utterly consume
it will utterly consume
and-it-will-be
and he/it became
and he/it was
like-melting
like melting
like melting
away
the one growing weak
the one growing weak
וּ/כְב֤וֹד
𐤅/𐤊𐤁𐤅𐤃
ukhevod
and-the-glory
and weightiness of
and glory of
HC/Ncbsc
יַעְר/וֹ֙
𐤉𐤏𐤓/𐤅
yaero
of-his-forest
his forest
his forest
HNcmsc/Sp3ms
וְ/כַרְמִלּ֔/וֹ
𐤅/𐤊𐤓𐤌𐤋/𐤅
vekharemilo
and-of-his-Carmel
and his fertile field
and his fertile field
HC/Ncmsc/Sp3ms
מִ/נֶּ֥פֶשׁ
𐤌/𐤍𐤐𐤔
minefesh
from-soul
from a living-being
from soul
HR/Ncbsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and-to
and up to
and up to
HC/R
בָּשָׂ֖ר
𐤁𐤔𐤓
basar
body
flesh
flesh
HNcmsa
יְכַלֶּ֑ה
𐤉𐤊𐤋𐤄
yekhaleh
it-will-consume
he will utterly consume
it will utterly consume
HVpi3ms
וְ/הָיָ֖ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and-it-will-be
and he/it became
and he/it was
HC/Vqq3ms
כִּ/מְסֹ֥ס
𐤊/𐤌𐤎𐤎
kimesos
like-melting
like melting
like melting
HR/Vqc
נֹסֵֽס
𐤍𐤎𐤎
noses
away
the one growing weak
the one growing weak
HVqrmsa
and the rest
and the remainder
and the remainder
of the trees
wood-tree of
trees of
of his forest
his forest
his forest
a number
counted total
number
will be
they will become
they will be
and a boy
and a youth
and a youth
will write them
he will write them
he will write them
וּ/שְׁאָ֥ר
𐤅/𐤔𐤀𐤓
ushear
and the rest
and the remainder
and the remainder
HC/Ncmsc
עֵ֛ץ
𐤏𐤑
ets
of the trees
wood-tree of
trees of
HNcmsc
יַעְר֖/וֹ
𐤉𐤏𐤓/𐤅
yaero
of his forest
his forest
his forest
HNcmsc/Sp3ms
מִסְפָּ֣ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
a number
counted total
number
HNcmsa
יִֽהְי֑וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
will be
they will become
they will be
HVqi3mp
וְ/נַ֖עַר
𐤅/𐤍𐤏𐤓
venaar
and a boy
and a youth
and a youth
HC/Ncmsa
יִכְתְּבֵֽ/ם
𐤉𐤊𐤕𐤁/𐤌
yikhetevem
will write them
he will write them
he will write them
HVqi3ms/Sp3mp
And it will be
and he/it became
and it will be
in the day
in the day
in the day
that
he
that
not
not
not
will add
he will cause to add
will continue
anymore
still, again, further
again
remnant
remainder of
remnant of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and the escaped of
and escaped remnant of
and the escaped of
house
house-of
house of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to lean
to lean oneself
to lean oneself
on
upon
upon
him who struck him
the one striking him
the one striking him
and will lean
and he leaned himself
and he will lean himself
on
upon
upon
the LORD
Yahweh
Yahweh
Holy One
set-apart one
holy one
of Israel
El-Contends
Yiserael
in truth
in reliability
in truth
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוֹסִ֨יף
𐤉𐤅𐤎𐤉𐤐
yosif
will add
he will cause to add
will continue
HVhi3ms
ע֜וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
again
HD
שְׁאָ֤ר
𐤔𐤀𐤓
shear
remnant
remainder of
remnant of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/פְלֵיטַ֣ת
𐤅/𐤐𐤋𐤉𐤈𐤕
ufeleytat
and the escaped of
and escaped remnant of
and the escaped of
HC/Ncfsc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לְ/הִשָּׁעֵ֖ן
𐤋/𐤄𐤔𐤏𐤍
lehishaen
to lean
to lean oneself
to lean oneself
HR/VNc
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מַכֵּ֑/הוּ
𐤌𐤊/𐤄𐤅
makehu
him who struck him
the one striking him
the one striking him
HVhrmsc/Sp3ms
וְ/נִשְׁעַ֗ן
𐤅/𐤍𐤔𐤏𐤍
venishean
and will lean
and he leaned himself
and he will lean himself
HC/VNq3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
קְד֥וֹשׁ
𐤒𐤃𐤅𐤔
qedosh
Holy One
set-apart one
holy one
HAamsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בֶּ/אֱמֶֽת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
beemet
in truth
in reliability
in truth
HR/Ncfsa
A remnant
remainder of
remnant
will return
he will return
will return
the remnant
remainder of
remnant
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to
toward
to
God
toward
God
the Mighty One
mighty man
Mighty One
שְׁאָ֥ר
𐤔𐤀𐤓
shear
A remnant
remainder of
remnant
HNcmsa
יָשׁ֖וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
will return
he will return
will return
HVqi3ms
שְׁאָ֣ר
𐤔𐤀𐤓
shear-2
the remnant
remainder of
remnant
HNcmsc
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֵ֖ל
𐤀𐤋
el-2
God
toward
God
HNcmsc
גִּבּֽוֹר
𐤂𐤁𐤅𐤓
gibor
the Mighty One
mighty man
Mighty One
HAamsa
for
for/because
for
though
if / whether
though
may be
he will come to be
there will be
your people
your people
your people
O Israel
El-Contends
Yiserael
like the sand
like whirling sand
like the sand
of the sea
the sea
the sea
a remnant
remainder of
a remnant
will return
he will return
will return
in it
—
in it
destruction
consuming ruin
consuming ruin
is determined
decreed one
decreed
overflowing
the one flooding
overflowing
with righteousness
righteousness
righteousness
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
though
if / whether
though
HC
יִהְיֶ֞ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
may be
he will come to be
there will be
HVqi3ms
עַמְּ/ךָ֤
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
O Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כְּ/ח֣וֹל
𐤊/𐤇𐤅𐤋
kechol
like the sand
like whirling sand
like the sand
HR/Ncmsc
הַ/יָּ֔ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
שְׁאָ֖ר
𐤔𐤀𐤓
shear
a remnant
remainder of
a remnant
HNcmsa
יָשׁ֣וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
will return
he will return
will return
HVqi3ms
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
כִּלָּי֥וֹן
𐤊𐤋𐤉𐤅𐤍
kilayon
destruction
consuming ruin
consuming ruin
HNcmsa
חָר֖וּץ
𐤇𐤓𐤅𐤑
charuts
is determined
decreed one
decreed
HVqsmsa
שׁוֹטֵ֥ף
𐤔𐤅𐤈𐤐
shotef
overflowing
the one flooding
overflowing
HVqrmsa
צְדָקָֽה
𐤑𐤃𐤒𐤄
tsedaqah
with righteousness
righteousness
righteousness
HNcfsa
for
for/because
for
completion
complete end
complete end
and-determined
and being decreed
and a decree
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
will make
doer
doer
in the midst
in the inner midst of
in the inner midst of
all
entirety of
all of
the land
the earth
the earth
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כָלָ֖ה
𐤊𐤋𐤄
khalah
qeda (Zulu)
completion
complete end
complete end
HNcfsa
וְ/נֶחֱרָצָ֑ה
𐤅/𐤍𐤇𐤓𐤑𐤄
venecheratsah
and-determined
and being decreed
and a decree
HC/VNrfsa
אֲדֹנָ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
עֹשֶׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
will make
doer
doer
HVqrmsa
בְּ/קֶ֥רֶב
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
in the midst
in the inner midst of
in the inner midst of
HR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
do not
upon / over
do not
fear
may you fear
fear
my people
my people
my people
who dwell
dwelling-one of
dwelling-one of
in Zion
Tsiyon
Tsion
from Assyria
from Ashshur
from Ashur
with a rod
with the rod
with the rod
he strikes you
he will strike you
he will strike you
and his staff
and his staff
and his staff
raises
he will lift
he will lift
against you
upon you
against you
in the way of
in a path
in a way
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּירָ֥א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
fear
may you fear
fear
HVqj2ms
עַמִּ֛/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
יֹשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yoshev
who dwell
dwelling-one of
dwelling-one of
HVqrmsa
צִיּ֖וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
in Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
מֵֽ/אַשּׁ֑וּר
𐤌/𐤀𐤔𐤅𐤓
meashur
from Assyria
from Ashshur
from Ashur
HR/Np
בַּ/שֵּׁ֣בֶט
𐤁/𐤔𐤁𐤈
bashevet
with a rod
with the rod
with the rod
HRd/Ncmsa
יַכֶּ֔/כָּה
𐤉𐤊/𐤊𐤄
yakekah
he strikes you
he will strike you
he will strike you
HVhi3ms/Sp2ms
וּ/מַטֵּ֥/הוּ
𐤅/𐤌𐤈/𐤄𐤅
umatehu
mat-taw' (Akan Twi)
and his staff
and his staff
and his staff
HC/Ncmsc/Sp3ms
יִשָּֽׂא
𐤉𐤔𐤀
yisa
raises
he will lift
he will lift
HVqi3ms
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against you
upon you
against you
HR/Sp2ms
בְּ/דֶ֥רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in the way of
in a path
in a way
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
For
for/because
for
yet
still, again, further
again
a little
a small amount of
a little
while
a small amount
while
and it will end
and he brought to an end
and it will be finished
indignation
he was enraged
indignation
and my anger
my nose
and my anger
against
upon
against
their destruction
their utter wasting
their destruction
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
again
HD
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
a small amount of
a little
HNcmsc
מִזְעָ֑ר
𐤌𐤆𐤏𐤓
mizear
while
a small amount
while
HNcmsa
וְ/כָ֣לָה
𐤅/𐤊𐤋𐤄
vekhalah
and it will end
and he brought to an end
and it will be finished
HC/Vqq3ms
זַ֔עַם
𐤆𐤏𐤌
zaam
indignation
he was enraged
indignation
HNcmsa
וְ/אַפִּ֖/י
𐤅/𐤀𐤐/𐤉
veapi
and my anger
my nose
and my anger
HC/Ncmsc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
תַּבְלִיתָֽ/ם
𐤕𐤁𐤋𐤉𐤕/𐤌
tavelitam
their destruction
their utter wasting
their destruction
HNcfsc/Sp3mp
and-will-stir-up
and he stirred up
and he will stir up
against-him
upon him
against him
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
organized hosts
scourge
whip
whip
like-the-slaughter
like a strike-of
like the blow of
Midian
Midyan
Mideyan
at-the-rock
in a rock
in a rock
Oreb
Raven
Orev
and-his-staff
and his staff
and his staff
over
upon
over
the-sea
the sea
the sea
and-he-will-lift-it
and he lifted him
and he will lift it
in-the-way-of
in a path
in the way of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וְ/עוֹרֵ֨ר
𐤅/𐤏𐤅𐤓𐤓
veorer
and-will-stir-up
and he stirred up
and he will stir up
HC/Voq3ms
עָלָ֜י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against-him
upon him
against him
HR/Sp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
שׁ֔וֹט
𐤔𐤅𐤈
shot
scourge
whip
whip
HNcmsa
כְּ/מַכַּ֥ת
𐤊/𐤌𐤊𐤕
kemakat
like-the-slaughter
like a strike-of
like the blow of
HR/Ncfsc
מִדְיָ֖ן
𐤌𐤃𐤉𐤍
mideyan
Midian
Midyan
Mideyan
HNp
בְּ/צ֣וּר
𐤁/𐤑𐤅𐤓
betsur
at-the-rock
in a rock
in a rock
HR/Ncmsc
עוֹרֵ֑ב
𐤏𐤅𐤓𐤁
orev
Oreb
Raven
Orev
HNp
וּ/מַטֵּ֨/הוּ֙
𐤅/𐤌𐤈/𐤄𐤅
umatehu
mat-taw' (Akan Twi)
and-his-staff
and his staff
and his staff
HC/Ncmsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ/יָּ֔ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the-sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
וּ/נְשָׂא֖/וֹ
𐤅/𐤍𐤔𐤀/𐤅
unesao
and-he-will-lift-it
and he lifted him
and he will lift it
HC/Vqq3ms/Sp3ms
בְּ/דֶ֥רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in-the-way-of
in a path
in the way of
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
And it shall come to pass
and he/it became
and it shall come to pass
in the day
in the day
in the day
that
he
that
will be removed
he will turn aside
it will turn aside
his burden
his burden-load
his burden-load
from
from upon
from upon
your shoulder
your load-bearing shoulder
your load-bearing shoulder
and his yoke
and his yoke
and his yoke
from
from upon
from upon
your neck
your neck
your neck
and will be destroyed
and was ruined
and was ruined
the yoke
yoke
yoke
because of
from the presence of
from before the presence of
fatness
rich oil
rich oil
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall come to pass
and he/it became
and it shall come to pass
HC/Vqq3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
יָס֤וּר
𐤉𐤎𐤅𐤓
yasur
will be removed
he will turn aside
it will turn aside
HVqi3ms
סֻבֳּל/וֹ֙
𐤎𐤁𐤋/𐤅
subolo
his burden
his burden-load
his burden-load
HNcmsc/Sp3ms
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
from upon
HR/R
שִׁכְמֶ֔/ךָ
𐤔𐤊𐤌/𐤊
shikhemekha
your shoulder
your load-bearing shoulder
your load-bearing shoulder
HNcmsc/Sp2ms
וְ/עֻלּ֖/וֹ
𐤅/𐤏𐤋/𐤅
veulo
and his yoke
and his yoke
and his yoke
HC/Ncmsc/Sp3ms
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal-2
from
from upon
from upon
HR/R
צַוָּארֶ֑/ךָ
𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤊
tsavarekha
your neck
your neck
your neck
HNcmsc/Sp2ms
וְ/חֻבַּ֥ל
𐤅/𐤇𐤁𐤋
vechubal
and will be destroyed
and was ruined
and was ruined
HC/VPq3ms
עֹ֖ל
𐤏𐤋
ol
the yoke
yoke
yoke
HNcmsa
מִ/פְּנֵי
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
שָֽׁמֶן
𐤔𐤌𐤍
shamen
fatness
rich oil
rich oil
HNcmsa
He has come
he came
he came
against
upon
upon
Aiath
Ruin-Heap Ajath
Ay
He has passed
he crossed over
he crossed over
through Migron
in Migron
in Migeron
at Michmash
to Mikmas
to Mikhemas
he stores
he will appoint
he will appoint
his baggage
his implements
his implements
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
He has come
he came
he came
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
upon
HR
עַיַּ֖ת
𐤏𐤉𐤕
ayat
Aiath
Ruin-Heap Ajath
Ay
HNp
עָבַ֣ר
𐤏𐤁𐤓
avar
He has passed
he crossed over
he crossed over
HVqp3ms
בְּ/מִגְר֑וֹן
𐤁/𐤌𐤂𐤓𐤅𐤍
bemigeron
through Migron
in Migron
in Migeron
HR/Np
לְ/מִכְמָ֖שׂ
𐤋/𐤌𐤊𐤌𐤔
lemikhemas
at Michmash
to Mikmas
to Mikhemas
HR/Np
יַפְקִ֥יד
𐤉𐤐𐤒𐤉𐤃
yafeqid
he stores
he will appoint
he will appoint
HVhi3ms
כֵּלָֽי/ו
𐤊𐤋𐤉/𐤅
kelayv
his baggage
his implements
his implements
HNcmpc/Sp3ms
They have crossed
they crossed over
they crossed over
the pass
crossing-place
crossing-place
Geba
Geba Hill-town
Geva
lodging
overnight lodging-place
overnight lodging-place
for us
—
for us
trembles
she trembled
she trembled
Ramah
the Height-town
the Ramah
Gibeah
hill of
Giveah
of Saul
Shaul
Shaul
has fled
she fled
she fled
עָֽבְרוּ֙
𐤏𐤁𐤓𐤅
averu
They have crossed
they crossed over
they crossed over
HVqp3cp
מַעְבָּרָ֔ה
𐤌𐤏𐤁𐤓𐤄
maebarah
the pass
crossing-place
crossing-place
HNcfsa
גֶּ֖בַע
𐤂𐤁𐤏
geva
Geba
Geba Hill-town
Geva
HNp
מָל֣וֹן
𐤌𐤋𐤅𐤍
malon
lodging
overnight lodging-place
overnight lodging-place
HNcmsa
לָ֑/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
חָֽרְדָה֙
𐤇𐤓𐤃𐤄
charedah
trembles
she trembled
she trembled
HVqp3fs
הָֽ/רָמָ֔ה
𐤄/𐤓𐤌𐤄
haramah
Ramah
the Height-town
the Ramah
HTd/Np
גִּבְעַ֥ת
𐤂𐤁𐤏𐤕
giveat
Gibeah
hill of
Giveah
HNp
שָׁא֖וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
of Saul
Shaul
Shaul
HNp
נָֽסָה
𐤍𐤎𐤄
nasah
has fled
she fled
she fled
HVqp3fs
Cry aloud
Shine out joyfully!
Shout aloud joyfully!
your voice
your sound
your voice
O daughter
daughter of
daughter of
of Gallim
Heaps
Galim
Listen
Pay close attention
Listen attentively
O Laishah
toward Layish
Layish
poor
afflicted woman
afflicted woman
Anathoth
Anathoth
Anatot
צַהֲלִ֥י
𐤑𐤄𐤋𐤉
tsahali
Cry aloud
Shine out joyfully!
Shout aloud joyfully!
HVqv2fs
קוֹלֵ֖/ךְ
𐤒𐤅𐤋/𐤊
qolekhe
your voice
your sound
your voice
HNcmsc/Sp2fs
בַּת
𐤁𐤕
bat
O daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
גַּלִּ֑ים
𐤂𐤋𐤉𐤌
galim
of Gallim
Heaps
Galim
HNp
הַקְשִׁ֥יבִי
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤉
haqeshivi
Listen
Pay close attention
Listen attentively
HVhv2fs
לַ֖יְשָׁה
𐤋𐤉𐤔𐤄
layeshah
O Laishah
toward Layish
Layish
HNp
עֲנִיָּ֥ה
𐤏𐤍𐤉𐤄
aniyah
poor
afflicted woman
afflicted woman
HAafsa
עֲנָתֽוֹת
𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕
anatot
Anathoth
Anathoth
Anatot
HNp
Madmenah has fled
she wandered
she fled
Madmenah
Dung-Heap Place
Mademenah
inhabitants of
dwellers of
dwellers of
Gebim
the cisterns
the Gevim
have strengthened themselves to flee
they brought to refuge
they sought refuge
נָדְדָ֖ה
𐤍𐤃𐤃𐤄
nadedah
Madmenah has fled
she wandered
she fled
HVqp3fs
מַדְמֵנָ֑ה
𐤌𐤃𐤌𐤍𐤄
mademenah
Madmenah
Dung-Heap Place
Mademenah
HNp
יֹשְׁבֵ֥י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants of
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
הַ/גֵּבִ֖ים
𐤄/𐤂𐤁𐤉𐤌
hagevim
Gebim
the cisterns
the Gevim
HTd/Np
הֵעִֽיזוּ
𐤄𐤏𐤉𐤆𐤅
heizu
have strengthened themselves to flee
they brought to refuge
they sought refuge
HVhp3cp
still
still, again, further
again
today
the day
the day
in Nob
in Nôb
in Nov
to stand
to stand
to stand
he shakes
he vigorously waves
he vigorously waves
his hand
his hand
his hand
the mountain
mountain of
mountain of
of the house
house of
house of
daughter
daughter of
daughter of
of Zion
Tsiyon
Bat
the hill
hill of
hill of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
ע֥וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
again
HD
הַ/יּ֖וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
בְּ/נֹ֣ב
𐤁/𐤍𐤁
benov
in Nob
in Nôb
in Nov
HR/Np
לַֽ/עֲמֹ֑ד
𐤋/𐤏𐤌𐤃
laamod
ima (Bemba)
to stand
to stand
to stand
HR/Vqc
יְנֹפֵ֤ף
𐤉𐤍𐤐𐤐
yenofef
he shakes
he vigorously waves
he vigorously waves
HVoi3ms
יָד/וֹ֙
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
הַ֣ר
𐤄𐤓
har
the mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
בית
𐤁𐤉𐤕
vyt
of the house
house of
house of
HNcmsc
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
צִיּ֔וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
of Zion
Tsiyon
Bat
HNp
גִּבְעַ֖ת
𐤂𐤁𐤏𐤕
giveat
the hill
hill of
hill of
HNcfsc
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
Behold
Look!
look
YHWH
the lord
the lord
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
will lop
branch-lopping one
branch-lopping one
the bough
ornamental bough
ornamental bough
with terror
in a slaughter-place
in a slaughter-place
and the tall
and rising ones of
and rising ones of
of stature
the height
the height
will be hewn down
cut-off ones
cut-off ones
and the lofty
and the lofty ones
and the lofty ones
will be brought low
they will become low
they will become low
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
הָ/אָדוֹן֙
𐤄/𐤀𐤃𐤅𐤍
haadon
YHWH
the lord
the lord
HTd/Ncmsa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
מְסָעֵ֥ף
𐤌𐤎𐤏𐤐
mesaef
will lop
branch-lopping one
branch-lopping one
HVprmsa
פֻּארָ֖ה
𐤐𐤀𐤓𐤄
purah
the bough
ornamental bough
ornamental bough
HNcfsa
בְּ/מַעֲרָצָ֑ה
𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤑𐤄
bemaaratsah
with terror
in a slaughter-place
in a slaughter-place
HR/Ncfsa
וְ/רָמֵ֤י
𐤅/𐤓𐤌𐤉
veramey
and the tall
and rising ones of
and rising ones of
HC/Vqrmpc
הַ/קּוֹמָה֙
𐤄/𐤒𐤅𐤌𐤄
haqomah
of stature
the height
the height
HTd/Ncfsa
גְּדוּעִ֔ים
𐤂𐤃𐤅𐤏𐤉𐤌
geduim
will be hewn down
cut-off ones
cut-off ones
HVqsmpa
וְ/הַ/גְּבֹהִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤂𐤁𐤄𐤉𐤌
vehagevohim
and the lofty
and the lofty ones
and the lofty ones
HC/Td/Aampa
יִשְׁפָּֽלוּ
𐤉𐤔𐤐𐤋𐤅
yishepalu
will be brought low
they will become low
they will become low
HVqi3mp
and-he-will-cut-down
and he struck down
and he will cut down
thickets-of
tangled thickets of
thickets of
the-forest
the dense forest
the forest
with-iron
in iron
in iron
and-Lebanon
and the White Lebanon
and the Levanon
by-the-Mighty-One
in a mighty one
by a mighty one
it-will-fall
he will fall
it will fall
וְ/נִקַּ֛ף
𐤅/𐤍𐤒𐤐
veniqaf
and-he-will-cut-down
and he struck down
and he will cut down
HC/Vpq3ms
סִֽבְכֵ֥י
𐤎𐤁𐤊𐤉
sivekhey
thickets-of
tangled thickets of
thickets of
HNcmpc
הַ/יַּ֖עַר
𐤄/𐤉𐤏𐤓
hayaar
the-forest
the dense forest
the forest
HTd/Ncmsa
בַּ/בַּרְזֶ֑ל
𐤁/𐤁𐤓𐤆𐤋
babarezel
with-iron
in iron
in iron
HRd/Ncmsa
וְ/הַ/לְּבָנ֖וֹן
𐤅/𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
vehalevanon
and-Lebanon
and the White Lebanon
and the Levanon
HC/Td/Np
בְּ/אַדִּ֥יר
𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤓
beadir
by-the-Mighty-One
in a mighty one
by a mighty one
HR/Aamsa
יִפּֽוֹל
𐤉𐤐𐤅𐤋
yipol
it-will-fall
he will fall
it will fall
HVqi3ms