Common
SIBI-P1
to turn aside
to cause to turn aside
from justice
from judgment
the poor
lowly ones
and to rob
and to strip away by force
justice
judgment
of the poor
afflicted ones of
of my people
my kin-people
so that they become
for becoming
widows
widowed women
their spoil
their plunder
and
and (the very)
orphans
fatherless ones
they plunder
they seize as spoil
Interlinear Text
לְ/הַטּ֤וֹת
𐤋/𐤄𐤈𐤅𐤕
lehatot
to turn aside
to cause to turn aside
HR/Vhc
מִ/דִּין֙
𐤌/𐤃𐤉𐤍
midin
from justice
from judgment
HR/Ncmsa
דַּלִּ֔ים
𐤃𐤋𐤉𐤌
dalim
the poor
lowly ones
HAampa
וְ/לִ/גְזֹ֕ל
𐤅/𐤋/𐤂𐤆𐤋
veligezol
and to rob
and to strip away by force
HC/R/Vqc
מִשְׁפַּ֖ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
HNcmsc
עֲנִיֵּ֣י
𐤏𐤍𐤉𐤉
aniyey
of the poor
afflicted ones of
HAampc
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
לִ/הְי֤וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
so that they become
for becoming
HR/Vqc
אַלְמָנוֹת֙
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕
alemanot
widows
widowed women
HNcfpa
שְׁלָלָ֔/ם
𐤔𐤋𐤋/𐤌
shelalam
their spoil
their plunder
HNcmsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and (the very)
HC/To
יְתוֹמִ֖ים
𐤉𐤕𐤅𐤌𐤉𐤌
yetomim
orphans
fatherless ones
HNcmpa
יָבֹֽזּוּ
𐤉𐤁𐤆𐤅
yavozu
they plunder
they seize as spoil
HVqi3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְ/הַטּ֤וֹת lehatot | to turn aside | HR/Vhc | H5186 |
| 2 | מִ/דִּין֙ midin | from justice | HR/Ncmsa | H1779 |
| 3 | דַּלִּ֔ים dalim | the poor | HAampa | H1800 |
| 4 | וְ/לִ/גְזֹ֕ל veligezol | and to rob | HC/R/Vqc | H1497 |
| 5 | מִשְׁפַּ֖ט mishepat | justice | HNcmsc | H4941 |
| 6 | עֲנִיֵּ֣י aniyey | of the poor | HAampc | H6041 |
| 7 | עַמִּ֑/י ami | of my people | HNcmsc/Sp1cs | H5971 |
| 8 | לִ/הְי֤וֹת liheyot | so that they become | HR/Vqc | H1961 |
| 9 | אַלְמָנוֹת֙ alemanot | widows | HNcfpa | H490 |
| 10 | שְׁלָלָ֔/ם shelalam | their spoil | HNcmsc/Sp3mp | H7998 |
| 11 | וְ/אֶת veet | and | HC/To | H853 |
| 12 | יְתוֹמִ֖ים yetomim | orphans | HNcmpa | H3490 |
| 13 | יָבֹֽזּוּ yavozu | they plunder | HVqi3mp | H962 |