נְטוּיָֽה

𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄

nâṭâh

is stretched out

To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.

H5186

Isaiah 10:4 · Word #15

Lexicon H5186

Lemmaנָטָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤈𐤄
Transliterationnâṭâh
Strong'sH5186
DefinitionTo extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.

Morphology HVqsfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseis stretched out

SIBI-P1 Translation H5186-31

stretched-out

Morphological NotesQal passive participle, feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe Qal passive participle conveys a state of having been stretched or extended. The feminine singular form is preserved by rendering it as an adjectival participle describing a feminine noun as 'stretched-out.'

View full lexicon entry for H5186 →

SILEX v2