שָׁ֑חַר
𐤔𐤇𐤓
shachar
of the dawn
Dawn; the earliest light of morning, marking the transition from night to day. The term denotes both the specific time just before sunrise and the gradual breaking of daylight, sometimes extending figuratively to signify new beginnings or hope. In poetry and wisdom literature, it may reference the daily renewal of light and the start of human activities.
Isaiah 14:12 · Word #6
Lexicon H7837
| Lemma | שַׁחַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤓 |
| Transliteration | shachar |
| Strong's | H7837 |
| Definition | Dawn; the earliest light of morning, marking the transition from night to day. The term denotes both the specific time just before sunrise and the gradual breaking of daylight, sometimes extending figuratively to signify new beginnings or hope. In poetry and wisdom literature, it may reference the daily renewal of light and the start of human activities. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the dawn |
SIBI-P1 Translation H7837-05
dawn-light
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The masculine singular noun denotes the earliest light sought at the end of night; "dawn-light" preserves both the temporal sense and the imagery of emerging light rooted in the idea of eager seeking. The absolute singular form is rendered as a simple singular noun. |
View full lexicon entry for H7837 →
SILEX v2