וְ/לִ/שְׁאֵרִ֖ית
𐤅/𐤋/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
shᵉʼêrîyth
and upon the remnant of
A remainder, what is left over or survives after a significant loss, catastrophe, or judgment; the surviving group or portion, especially after destruction, exile, or disaster—frequently a small, residual group of people, but also used of physical materials or resources that remain after an event. In narrative and prophetic contexts, שְׁאֵרִית most often refers to the surviving portion of the Israelite population after war, disaster, or exile. It can also denote what is left over from a larger quantity in more general terms.
Isaiah 15:9 · Word #14
Lexicon H7611
| Lemma | שְׁאֵרִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 |
| Transliteration | shᵉʼêrîyth |
| Strong's | H7611 |
| Definition | A remainder, what is left over or survives after a significant loss, catastrophe, or judgment; the surviving group or portion, especially after destruction, exile, or disaster—frequently a small, residual group of people, but also used of physical materials or resources that remain after an event. In narrative and prophetic contexts, שְׁאֵרִית most often refers to the surviving portion of the Israelite population after war, disaster, or exile. It can also denote what is left over from a larger quantity in more general terms. |
Morphology HC/R/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and upon the remnant of |
SIBI-P1 Translation H7611-10
and to the remnant of
| Morphological Notes | Conjunction וְ + preposition לְ + noun, feminine singular construct |
| Rendering Rationale | שְׁאֵרִית denotes what remains or survives after loss or destruction. The feminine singular construct form requires "remnant of," and the prefixed conjunction and preposition (וְ + לִ) add "and to," preserving the full morphology. |
View full lexicon entry for H7611 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to the remnant of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 keeps the conjunction and preposition structure ('and to') of וְלִשְׁאֵרִית, which is appropriate here. |