Isaiah 15
YHWH pronounces judgment on Moab, foretelling the devastation of its cities Ar and Kir, with inhabitants fleeing in mourning to the shrines of Dibon, Nebo, and Medeba, their heads shaved and beards cut in grief.
Interlinear Text
The burden
burden of
burden of
of Moab
Moab
Moav
Because
for/because
because
in night
in night
in night
was laid waste
was violently devastated
was violently devastated
Ar
Ar
Ar
of Moab
Moab
Moav
is brought to silence
was brought to silence
was brought to silence
because
for/because
because
in night
in night
in night
was laid waste
was violently devastated
was violently devastated
Kir
wall of
Qir
of Moab
Moab
Moav
is brought to silence
was brought to silence
was brought to silence
מַשָּׂ֖א
𐤌𐤔𐤀
masa
The burden
burden of
burden of
HNcmsc
מוֹאָ֑ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
Because
for/because
because
HC
בְּ/לֵ֞יל
𐤁/𐤋𐤉𐤋
beleyl
in night
in night
in night
HR/Ncmsc
שֻׁדַּ֨ד
𐤔𐤃𐤃
shudad
was laid waste
was violently devastated
was violently devastated
HVPp3ms
עָ֤ר
𐤏𐤓
ar
Ar
Ar
Ar
HNp
מוֹאָב֙
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav-2
of Moab
Moab
Moav
HNp
נִדְמָ֔ה
𐤍𐤃𐤌𐤄
nidemah
dima (Kikongo)
is brought to silence
was brought to silence
was brought to silence
HVNp3ms
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
בְּ/לֵ֛יל
𐤁/𐤋𐤉𐤋
beleyl-2
in night
in night
in night
HR/Ncmsc
שֻׁדַּ֥ד
𐤔𐤃𐤃
shudad-2
was laid waste
was violently devastated
was violently devastated
HVPp3ms
קִיר
𐤒𐤉𐤓
qir
Kir
wall of
Qir
HNp
מוֹאָ֖ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav-3
of Moab
Moab
Moav
HNp
נִדְמָֽה
𐤍𐤃𐤌𐤄
nidemah-2
dima (Kikongo)
is brought to silence
was brought to silence
was brought to silence
HVNp3ms
has gone up
he ascended
he went up
to the temple
the house
the house
and Dibon
and Dibon
and Divon
the high places
the raised worship-heights
the high places
to weep
weeping
for weeping
over
upon
over
Nebo
Nebo
Nevo
and over
and upon
and over
Medeba
Medeba
Meydeva
Moab
Moab
Moav
wails
he will cause to wail
he wails
on all
in the whole of
in all
their heads
his heads
their heads
baldness
bald patch
baldness
every
entirety of
all of
beard
beard
beard
is cut off
diminished
is cut off
עָלָ֨ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
has gone up
he ascended
he went up
HVqp3ms
הַ/בַּ֧יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
to the temple
the house
the house
HTd/Ncmsa
וְ/דִיבֹ֛ן
𐤅/𐤃𐤉𐤁𐤍
vedivon
and Dibon
and Dibon
and Divon
HC/Np
הַ/בָּמ֖וֹת
𐤄/𐤁𐤌𐤅𐤕
habamot
the high places
the raised worship-heights
the high places
HTd/Ncfpa
לְ/בֶ֑כִי
𐤋/𐤁𐤊𐤉
levekhi
to weep
weeping
for weeping
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
נְב֞וֹ
𐤍𐤁𐤅
nevo
Nebo
Nebo
Nevo
HNp
וְ/עַ֤ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and over
and upon
and over
HC/R
מֵֽידְבָא֙
𐤌𐤉𐤃𐤁𐤀
meydeva
Medeba
Medeba
Meydeva
HNp
מוֹאָ֣ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
יְיֵלִ֔יל
𐤉𐤉𐤋𐤉𐤋
yeyelil
lila (Zulu)
wails
he will cause to wail
he wails
HVhi3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
on all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
רֹאשָׁ֣י/ו
𐤓𐤀𐤔𐤉/𐤅
roshayv
their heads
his heads
their heads
HNcmpc/Sp3ms
קָרְחָ֔ה
𐤒𐤓𐤇𐤄
qarechah
baldness
bald patch
baldness
HNcfsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
זָקָ֖ן
𐤆𐤒𐤍
zaqan
beard
beard
beard
HNcbsa
גְּרוּעָֽה
𐤂𐤓𐤅𐤏𐤄
geruah
garira (Shona)
is cut off
diminished
is cut off
HVqsfsa
in its streets
in his exterior spaces
in his streets
they have girded
they girded themselves
they girded themselves
sackcloth
coarse sackcloth
coarse sackcloth
on
upon
upon
rooftops of it
her elevated roofs
her rooftops
and in its squares
and in her broad plazas
and in her square plazas
everyone
its entirety
all of it
wails
he will cause to wail
he wails
going down
descending one
the one going down
in weeping
in the weeping
in weeping
בְּ/חוּצֹתָ֖י/ו
𐤁/𐤇𐤅𐤑𐤕𐤉/𐤅
bechutsotayv
in its streets
in his exterior spaces
in his streets
HR/Ncmpc/Sp3ms
חָ֣גְרוּ
𐤇𐤂𐤓𐤅
chageru
they have girded
they girded themselves
they girded themselves
HVqp3cp
שָׂ֑ק
𐤔𐤒
saq
sackcloth
coarse sackcloth
coarse sackcloth
HNcmsa
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
גַּגּוֹתֶ֧י/הָ
𐤂𐤂𐤅𐤕𐤉/𐤄
gagoteyha
koko (Kongo)
rooftops of it
her elevated roofs
her rooftops
HNcmpc/Sp3fs
וּ/בִ/רְחֹבֹתֶ֛י/הָ
𐤅/𐤁/𐤓𐤇𐤁𐤕𐤉/𐤄
uvirechovoteyha
and in its squares
and in her broad plazas
and in her square plazas
HC/R/Ncfpc/Sp3fs
כֻּלֹּ֥/ה
𐤊𐤋/𐤄
kuloh
kila (Swahili)
everyone
its entirety
all of it
HNcmsc/Sp3ms
יְיֵלִ֖יל
𐤉𐤉𐤋𐤉𐤋
yeyelil
lila (Zulu)
wails
he will cause to wail
he wails
HVhi3ms
יֹרֵ֥ד
𐤉𐤓𐤃
yored
going down
descending one
the one going down
HVqrmsa
בַּ/בֶּֽכִי
𐤁/𐤁𐤊𐤉
babekhi
in weeping
in the weeping
in weeping
HRd/Ncmsa
and cries out
and she cried out
and she cried out
Heshbon
Reckoning-City
Cheshebon
and Elealeh
and El-Has-Ascended
and Eleale
as far as
up to
up to
Jahaz
Yahats
Yahats
is heard
was heard
was heard
their voice
their sound
their voice
therefore
upon
upon
thus
thus
thus
the armed men of
equipped ones of
equipped ones of
Moab
Moab
Moav
cry out
they raise loud cries
they shall shout
his soul
his living-self
his soul
trembles
she shattered in dread
it is dismayed
to him
—
to him
וַ/תִּזְעַ֤ק
𐤅/𐤕𐤆𐤏𐤒
vatizeaq
zanga (Lingala)
and cries out
and she cried out
and she cried out
HC/Vqw3fs
חֶשְׁבּוֹן֙
𐤇𐤔𐤁𐤅𐤍
cheshebon
Heshbon
Reckoning-City
Cheshebon
HNp
וְ/אֶלְעָלֵ֔ה
𐤅/𐤀𐤋𐤏𐤋𐤄
veelealeh
and Elealeh
and El-Has-Ascended
and Eleale
HC/Np
עַד
𐤏𐤃
ad
as far as
up to
up to
HR
יַ֖הַץ
𐤉𐤄𐤑
yahats
Jahaz
Yahats
Yahats
HNp
נִשְׁמַ֣ע
𐤍𐤔𐤌𐤏
nishema
is heard
was heard
was heard
HVNp3ms
קוֹלָ֑/ם
𐤒𐤅𐤋/𐤌
qolam
their voice
their sound
their voice
HNcmsc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
upon
HR
כֵּ֗ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
חֲלֻצֵ֤י
𐤇𐤋𐤑𐤉
chalutsey
the armed men of
equipped ones of
equipped ones of
HVqsmpc
מוֹאָב֙
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
יָרִ֔יעוּ
𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅
yariu
cry out
they raise loud cries
they shall shout
HVhi3mp
נַפְשׁ֖/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his soul
HNcbsc/Sp3ms
יָ֥רְעָה
𐤉𐤓𐤏𐤄
yareah
trembles
she shattered in dread
it is dismayed
HVqp3fs
לּֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
My heart
my inner core
my heart
for Moab
to Moab
to Moav
cries out
he cries out
he cries out
her fugitives
her crossbars
her fugitives
as far as
up to
as far as
Zoar
Smallness
Tsoar
Eglath
heifer of
Egelah
shelishiyah
Third-One (feminine)
Shelishi
for
for/because
for
ascent
ascent
ascent
of Luhith
the Slab-Place
the Luchit
with weeping
weeping
with weeping
they go up
he ascends
he will go up
in it
—
in it
for
for/because
for
way
path of
way of
to Horonaim
Two Caverns
Choronayim
cry
outcry of
outcry of
of destruction
breaking
breaking
they raise
they stir up
they stir up
לִבִּ/י֙
𐤋𐤁/𐤉
libi
My heart
my inner core
my heart
HNcmsc/Sp1cs
לְ/מוֹאָ֣ב
𐤋/𐤌𐤅𐤀𐤁
lemoav
for Moab
to Moab
to Moav
HR/Np
יִזְעָ֔ק
𐤉𐤆𐤏𐤒
yizeaq
zanga (Lingala)
cries out
he cries out
he cries out
HVqi3ms
בְּרִיחֶ֕/הָ
𐤁𐤓𐤉𐤇/𐤄
bericheha
her fugitives
her crossbars
her fugitives
HNcmpc/Sp3fs
עַד
𐤏𐤃
ad
as far as
up to
as far as
HR
צֹ֖עַר
𐤑𐤏𐤓
tsoar
Zoar
Smallness
Tsoar
HNp
עֶגְלַ֣ת
𐤏𐤂𐤋𐤕
egelat
Eglath
heifer of
Egelah
HNp
שְׁלִשִׁיָּ֑ה
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤄
shelishiyah
shelishiyah
Third-One (feminine)
Shelishi
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מַעֲלֵ֣ה
𐤌𐤏𐤋𐤄
maaleh
ascent
ascent
ascent
HNcmsc
הַ/לּוּחִ֗ית
𐤄/𐤋𐤅𐤇𐤉𐤕
haluchit
of Luhith
the Slab-Place
the Luchit
HTd/Np
בִּ/בְכִי֙
𐤁/𐤁𐤊𐤉
bivekhi
with weeping
weeping
with weeping
HR/Ncmsa
יַֽעֲלֶה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
Aleya (Bemba)
they go up
he ascends
he will go up
HVqi3ms
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
חוֹרֹנַ֔יִם
𐤇𐤅𐤓𐤍𐤉𐤌
choronayim
to Horonaim
Two Caverns
Choronayim
HNp
זַעֲקַת
𐤆𐤏𐤒𐤕
zaaqat
cry
outcry of
outcry of
HNcfsc
שֶׁ֖בֶר
𐤔𐤁𐤓
shever
of destruction
breaking
breaking
HNcmsa
יְעֹעֵֽרוּ
𐤉𐤏𐤏𐤓𐤅
yeoeru
they raise
they stir up
they stir up
HVoi3mp
for
for/because
for/because
waters of
waters of
waters of
Nimrim
Clear-Waters
Nimerim
desolate
desolations
desolations
will be
they will become
they will be
for
for/because
for/because
is withered
he became dried up
he dried
hay
field herbage
field herbage
faileth
completed woman
finish
grass
fresh-sprouted grass
fresh-sprouted grass
green thing
green growth
green growth
no
not
not
there is
he was / he became
it was
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
מֵ֥י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
waters of
waters of
waters of
HNcmpc
נִמְרִ֖ים
𐤍𐤌𐤓𐤉𐤌
nimerim
Nimrim
Clear-Waters
Nimerim
HNp
מְשַׁמּ֣וֹת
𐤌𐤔𐤌𐤅𐤕
meshamot
desolate
desolations
desolations
HNcfpa
יִֽהְי֑וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
will be
they will become
they will be
HVqi3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for/because
HC
יָבֵ֤שׁ
𐤉𐤁𐤔
yavesh
is withered
he became dried up
he dried
HVqp3ms
חָצִיר֙
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir
hay
field herbage
field herbage
HNcmsa
כָּ֣לָה
𐤊𐤋𐤄
kalah
faileth
completed woman
finish
HVqp3ms
דֶ֔שֶׁא
𐤃𐤔𐤀
deshe
nyasi (Swahili)
grass
fresh-sprouted grass
fresh-sprouted grass
HNcmsa
יֶ֖רֶק
𐤉𐤓𐤒
yereq
green thing
green growth
green growth
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
הָיָֽה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there is
he was / he became
it was
HVqp3ms
Therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
the abundance
surplus abundance
surplus abundance
they have made
he did
he did
and their store
and their appointed charge
and their appointed charge
over
upon
upon
the brook
seasonal stream
seasonal stream
of the Arabim
the willows
the willows
they carry it
they will lift them
they will lift them
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
יִתְרָ֣ה
𐤉𐤕𐤓𐤄
yiterah
the abundance
surplus abundance
surplus abundance
HNcfsa
עָשָׂ֑ה
𐤏𐤔𐤄
asah
they have made
he did
he did
HVqp3ms
וּ/פְקֻדָּתָ֔/ם
𐤅/𐤐𐤒𐤃𐤕/𐤌
ufequdatam
and their store
and their appointed charge
and their appointed charge
HC/Ncfsc/Sp3mp
עַ֛ל
𐤏𐤋
al-2
over
upon
upon
HR
נַ֥חַל
𐤍𐤇𐤋
nachal
the brook
seasonal stream
seasonal stream
HNcmsc
הָ/עֲרָבִ֖ים
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉𐤌
haaravim
of the Arabim
the willows
the willows
HTd/Ncfpa
יִשָּׂאֽוּ/ם
𐤉𐤔𐤀𐤅/𐤌
yisaum
they carry it
they will lift them
they will lift them
HVqi3mp/Sp3mp
For
for/because
for/because
has gone around
she encircled
she encircled
the cry of distress
the outcry
the outcry
the
object-marker
[·]
border
boundary of
boundary of
of Moab
Moab
Moav
as far as
up to
up to
Eglaim
Two-Pools
Egelayim
its wailing
her wailing howl
her wailing howl
and to Beer
Well of the Mighty Ones
and Beer Elim
-elim
rams
Beer Elim
its wailing
her wailing howl
her wailing howl
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for/because
HC
הִקִּ֥יפָה
𐤄𐤒𐤉𐤐𐤄
hiqifah
has gone around
she encircled
she encircled
HVhp3fs
הַ/זְּעָקָ֖ה
𐤄/𐤆𐤏𐤒𐤄
hazeaqah
the cry of distress
the outcry
the outcry
HTd/Ncfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
boundary of
boundary of
HNcmsc
מוֹאָ֑ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
as far as
up to
up to
HR
אֶגְלַ֨יִם֙
𐤀𐤂𐤋𐤉𐤌
egelayim
Eglaim
Two-Pools
Egelayim
HNp
יִלְלָתָ֔/הּ
𐤉𐤋𐤋𐤕/𐤄
yilelatah
its wailing
her wailing howl
her wailing howl
HNcfsc/Sp3fs
וּ/בְאֵ֥ר
𐤅/𐤁𐤀𐤓
uveer
and to Beer
Well of the Mighty Ones
and Beer Elim
HC/Np
אֵילִ֖ים
𐤀𐤉𐤋𐤉𐤌
eylim
-elim
rams
Beer Elim
HNp
יִלְלָתָֽ/הּ
𐤉𐤋𐤋𐤕/𐤄
yilelatah-2
its wailing
her wailing howl
her wailing howl
HNcfsc/Sp3fs
for
for/because
for/because
waters of
waters of
waters of
Dimon
Dimon
Dimon
are full
they became full
they were filled
blood
blood of
blood
for
for/because
for/because
I will bring
I will set
I will set
upon
upon
upon
Dimon
Dimon
Dimon
more
being added
being added
upon the escaped of
to the escaped-remnant of
to the escaped-remnant of
Moab
Moab
Moav
a lion
tearer-lion
lion
and upon the remnant of
and to the remnant of
and to the remnant of
land
arable ground
arable land
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
מֵ֤י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
waters of
waters of
waters of
HNcmpc
דִימוֹן֙
𐤃𐤉𐤌𐤅𐤍
dimon
Dimon
Dimon
Dimon
HNp
מָ֣לְאוּ
𐤌𐤋𐤀𐤅
maleu
are full
they became full
they were filled
HVqp3cp
דָ֔ם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for/because
HC
אָשִׁ֥ית
𐤀𐤔𐤉𐤕
ashit
I will bring
I will set
I will set
HVqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
דִּימ֖וֹן
𐤃𐤉𐤌𐤅𐤍
dimon-2
Dimon
Dimon
Dimon
HNp
נוֹסָפ֑וֹת
𐤍𐤅𐤎𐤐𐤅𐤕
nosafot
more
being added
being added
HVNrfpa
לִ/פְלֵיטַ֤ת
𐤋/𐤐𐤋𐤉𐤈𐤕
lifeleytat
upon the escaped of
to the escaped-remnant of
to the escaped-remnant of
HR/Ncfsc
מוֹאָב֙
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
אַרְיֵ֔ה
𐤀𐤓𐤉𐤄
areyeh
a lion
tearer-lion
lion
HNcmsa
וְ/לִ/שְׁאֵרִ֖ית
𐤅/𐤋/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
velisheerit
and upon the remnant of
and to the remnant of
and to the remnant of
HC/R/Ncfsc
אֲדָמָֽה
𐤀𐤃𐤌𐤄
adamah
land
arable ground
arable land
HNcfsa