יֶֽהֱמ֑וּ

𐤉𐤄𐤌𐤅

hâmâh

moan

To roar, rumble, or make a loud, resonant noise; to be in a state of commotion, agitation, or tumult; by extension, to experience intense inner agitation or commotion. The term denotes both the audible production of sound—most often loud and vibrating, as with animals (especially lions), rushing water, or warriors—and the figurative or emotional sense of being in turmoil or uproar.

H1993

Isaiah 16:11 · Word #6

Lexicon H1993

Lemmaהָמָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤌𐤄
Transliterationhâmâh
Strong'sH1993
DefinitionTo roar, rumble, or make a loud, resonant noise; to be in a state of commotion, agitation, or tumult; by extension, to experience intense inner agitation or commotion. The term denotes both the audible production of sound—most often loud and vibrating, as with animals (especially lions), rushing water, or warriors—and the figurative or emotional sense of being in turmoil or uproar.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasemoan

SIBI-P1 Translation H1993-17

they roar

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine plural denotes a simple, active action performed by a masculine plural subject. "They roar" preserves the core sense of loud, resonant noise and tumult inherent in המה while reflecting the plural verbal form.

View full lexicon entry for H1993 →

SILEX v2