עָר֥וֹת

𐤏𐤓𐤅𐤕

ʻârâh

bare places

A (feminine) term referring to uncultivated or exposed ground, typically a bare or open tract of land, often situated within marshy or reedy areas; in some contexts, specifically indicates ground characterized by the presence of marsh plants such as reeds or papyrus. The term may also more narrowly denote a site associated with such wetland vegetation.

H6169

Isaiah 19:7 · Word #1

Lexicon H6169

Lemmaעָרָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤄
Transliterationʻârâh
Strong'sH6169
DefinitionA (feminine) term referring to uncultivated or exposed ground, typically a bare or open tract of land, often situated within marshy or reedy areas; in some contexts, specifically indicates ground characterized by the presence of marsh plants such as reeds or papyrus. The term may also more narrowly denote a site associated with such wetland vegetation.

Morphology HNcfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebare places

SIBI-P1 Translation H6169-01

bare marsh-tracts

Morphological NotesNoun, common; feminine; plural; absolute state.
Rendering RationaleThe plural feminine noun derives from the root meaning "to be bare/exposed," applied to terrain; "bare marsh-tracts" preserves both the sense of exposed ground and its typical wetland setting. The plural form is reflected in the English plural.

View full lexicon entry for H6169 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

bare marsh-tracts

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 accurately reflects the exposed, marshy terrain described by the Hebrew root and is contextually correct.