Isaiah 19

YHWH prophesies judgment on Egypt through civil war, failed wisdom, a cruel king, Nile drying up, and confusion among leaders, causing economic devastation and terror, with the land of Judah becoming a source of fear.[1][3][4] Ultimately, Egyptians will turn to YHWH, receive a savior, build an altar and pillar for worship, and join Assyria and Israel in blessing as a highway connects them.[1][3][4]

Interlinear Text

Verse 1
מַשָּׂ֖א 𐤌𐤔𐤀 masa The burden burden of burden of HNcmsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp רֹכֵ֨ב 𐤓𐤊𐤁 rokhev rides one who rides one who rides HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR עָ֥ב 𐤏𐤁 av a cloud father of a cloud HNcbsa קַל֙ 𐤒𐤋 qal swift light swift HAamsa וּ/בָ֣א 𐤅/𐤁𐤀 uva and comes and he came and he comes HC/Vqrmsa מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 to Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וְ/נָע֞וּ 𐤅/𐤍𐤏𐤅 venau will tremble and they moved to and fro and they moved to and fro HC/Vqq3cp אֱלִילֵ֤י 𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉 eliley idols powerless idols of powerless idols of HNcmpc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-3 of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp מִ/פָּנָ֔י/ו 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤅 mipanayv at His presence from his face from before him HR/Ncbpc/Sp3ms וּ/לְבַ֥ב 𐤅/𐤋𐤁𐤁 ulevav and the heart and inner-core of and inner-core of HC/Ncmsc מִצְרַ֖יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-4 of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp יִמַּ֥ס 𐤉𐤌𐤎 yimas will melt he will melt away it will melt away HVNi3ms בְּ/קִרְבּֽ/וֹ 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤅 beqirebo in its midst within him in his midst HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 2
Verse 3
וְ/נָבְקָ֤ה 𐤅/𐤍𐤁𐤒𐤄 venaveqah and-its-spirit-will-be-emptied and she was emptied and it was emptied HC/VNq3fs רֽוּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha spirit breath of spirit of HNcbsc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of-Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp בְּ/קִרְבּ֔/וֹ 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤅 beqirebo in-its-midst within him within it HR/Ncmsc/Sp3ms וַ/עֲצָת֖/וֹ 𐤅/𐤏𐤑𐤕/𐤅 vaatsato and-its-counsel and his counsel and its counsel HC/Ncfsc/Sp3ms אֲבַלֵּ֑עַ 𐤀𐤁𐤋𐤏 avalea I-will-swallow-up I will swallow up I will swallow up HVpi1cs וְ/דָרְשׁ֤וּ 𐤅/𐤃𐤓𐤔𐤅 vedareshu and-they-will-seek and they sought diligently and they will seek diligently HC/Vqq3cp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָֽ/אֱלִילִים֙ 𐤄/𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉𐤌 haelilim the-idols the powerless idols the powerless idols HTd/Ncmpa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and-to and toward and to HC/R הָ֣/אִטִּ֔ים 𐤄/𐤀𐤈𐤉𐤌 haitim the-charmers soft-murmurers the charmers HTd/Ncmpa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-2 and-to and toward and to HC/R הָ/אֹב֖וֹת 𐤄/𐤀𐤁𐤅𐤕 haovot the-familiar-spirits the necromantic mediums the necromantic mediums HTd/Ncmpa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-3 and-to and toward and to HC/R הַ/יִּדְּעֹנִֽים 𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤍𐤉𐤌 hayideonim the-wizards the knowing mediums the knowing mediums HTd/Ncmpa
Verse 4
Verse 8
Verse 11
Verse 12
Verse 14
Verse 16
Verse 17
וְ֠/הָיְתָה 𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄 vehayetah and it will be and she became and it will be HC/Vqq3fs אַדְמַ֨ת 𐤀𐤃𐤌𐤕 ademat land of soil of land of HNcfsc יְהוּדָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לְ/מִצְרַ֨יִם֙ 𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 lemitserayim to Egypt to Mitsrayim to Mitserayim HR/Np לְ/חָגָּ֔א 𐤋/𐤇𐤂𐤀 lechaga a terror to whirling terror to whirling terror HR/Ncfsa כֹּל֩ 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) everyone the whole of everyone HNcmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher to whom that-which who HTr יַזְכִּ֥יר 𐤉𐤆𐤊𐤉𐤓 yazekir kumbuka (Lingala) it is mentioned he will bring to remembrance will mention HVhi3ms אֹתָ֛/הּ 𐤀𐤕/𐤄 otah it her [·] HTo/Sp3fs אֵלָ֖י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms יִפְחָ֑ד 𐤉𐤐𐤇𐤃 yifechad will fear he will tremble in dread will fear HVqi3ms מִ/פְּנֵ֗י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc עֲצַת֙ 𐤏𐤑𐤕 atsat the counsel counsel of counsel of HNcfsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֔וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms יוֹעֵ֥ץ 𐤉𐤅𐤏𐤑 yoets has purposed counseling one of has counseled HVqrmsa עָלָֽי/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv against it upon him against it HR/Sp3ms
Verse 18
בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom In that day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֡וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms יִהְיוּ֩ 𐤉𐤄𐤉𐤅 yiheyu there will be they will become they will be HVqi3mp חָמֵ֨שׁ 𐤇𐤌𐤔 chamesh five five five HAcfsa עָרִ֜ים 𐤏𐤓𐤉𐤌 arim cities guarded settlements cities HNcfpa בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc מִצְרַ֗יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp מְדַבְּרוֹת֙ 𐤌𐤃𐤁𐤓𐤅𐤕 medaberot speaking speaking women speaking HVprfpa שְׂפַ֣ת 𐤔𐤐𐤕 sefat language edge-of lip-of HNcfsc כְּנַ֔עַן 𐤊𐤍𐤏𐤍 kenaan of Canaan Kena'an Kenaan HNp וְ/נִשְׁבָּע֖וֹת 𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤏𐤅𐤕 venishebaot and swearing and the ones swearing themselves and swearing HC/VNrfpa לַ/יהוָ֣ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np צְבָא֑וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa עִ֣יר 𐤏𐤉𐤓 ir City watchful settlement city HNcfsc הַ/הֶ֔רֶס 𐤄/𐤄𐤓𐤎 haheres of Destruction the ruin-heap the ruin-heap HTd/Ncmsa יֵאָמֵ֖ר 𐤉𐤀𐤌𐤓 yeamer it will be called it will be said it will be said HVNi3ms לְ/אֶחָֽת 𐤋/𐤀𐤇𐤕 leechat Eka (Bemba) one to one (feminine) to one (feminine) HR/Acfsa
Verse 19
Verse 20
וְ/הָיָ֨ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms לְ/א֥וֹת 𐤋/𐤀𐤅𐤕 leot for a sign for a distinguishing sign for a distinguishing sign HR/Ncbsa וּ/לְ/עֵ֛ד 𐤅/𐤋/𐤏𐤃 uleed and for a witness and for a witness and for a witness HC/R/Ncmsa לַֽ/יהוָ֥ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np צְבָא֖וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in land in land in land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC יִצְעֲק֤וּ 𐤉𐤑𐤏𐤒𐤅 yitseaqu they will cry out they cry out they cry out HVqi3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מִ/פְּנֵ֣י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc לֹֽחֲצִ֔ים 𐤋𐤇𐤑𐤉𐤌 lochatsim oppressors those who press hard those who press hard HVqrmpa וְ/יִשְׁלַ֥ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 veyishelach and he will send and he will dispatch and he will send HC/Vqi3ms לָ/הֶ֛ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp מוֹשִׁ֥יעַ 𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏 moshia a savior the delivering-one the saving-one HVhrmsa וָ/רָ֖ב 𐤅/𐤓𐤁 varav and mighty one and great and great HC/Vqrmsa וְ/הִצִּילָֽ/ם 𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤌 vehitsilam and he will deliver them and he snatched them away and he snatched them away HC/Vhq3ms/Sp3mp
Verse 21
וְ/נוֹדַ֤ע 𐤅/𐤍𐤅𐤃𐤏 venoda and will be known and it became known and will be known HC/VNq3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/מִצְרַ֔יִם 𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 lemitserayim to Egypt to Mitsrayim to Mitserayim HR/Np וְ/יָדְע֥וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅 veyadeu and will know and they knew and they will know HC/Vqq3cp מִצְרַ֛יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom in the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֑וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms וְ/עָֽבְדוּ֙ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤅 veavedu and they will serve and they served and they will serve HC/Vqq3cp זֶ֣בַח 𐤆𐤁𐤇 zevach sacrifice ritual slaughter-offering sacrifice HNcmsa וּ/מִנְחָ֔ה 𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄 uminechah and offering apportioned offering and apportioned offering HC/Ncfsa וְ/נָדְרוּ 𐤅/𐤍𐤃𐤓𐤅 venaderu and they will vow and they vowed and they will vow HC/Vqq3cp נֵ֥דֶר 𐤍𐤃𐤓 neder a vow solemn vow a solemn vow HNcmsa לַֽ/יהוָ֖ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וְ/שִׁלֵּֽמוּ 𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤅 veshilemu and they will fulfill and they made whole and they will fulfill HC/Vpq3cp
Verse 22
Verse 23
Verse 25