לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת

𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕

shâchâh

to-worship

To bow down, prostrate oneself, or stoop, in an act of deference, submission, or homage; used of physically lowering the body as a gesture of respect before a superior, whether human (such as a king or dignitary) or divine (God or a deity). The action can be reflexive (bowing oneself) or directed toward another, and is used in a variety of settings including courtly, social, and ritual. In extended contexts, may also signify rendering homage or expressing deep respect, but is physically anchored in the body gesture of bowing or prostration.

H7812

Isaiah 2:20 · Word #14

Lexicon H7812

Lemmaשָׁחָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤇𐤄
Transliterationshâchâh
Strong'sH7812
DefinitionTo bow down, prostrate oneself, or stoop, in an act of deference, submission, or homage; used of physically lowering the body as a gesture of respect before a superior, whether human (such as a king or dignitary) or divine (God or a deity). The action can be reflexive (bowing oneself) or directed toward another, and is used in a variety of settings including courtly, social, and ritual. In extended contexts, may also signify rendering homage or expressing deep respect, but is physically anchored in the body gesture of bowing or prostration.

Morphology HR/Vtc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto-worship

SIBI-P1 Translation H7812-06

to bow oneself down

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive) stem, infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or action.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys a reflexive action, indicating that the subject performs the act upon oneself. The infinitive construct with לְ expresses purpose or action in general, thus "to bow oneself down" preserves both the reflexive morphology and the physical root sense of bodily lowering.

View full lexicon entry for H7812 →

SILEX v2