Isaiah 2
Isaiah envisions the future exaltation of **Zion** where all nations stream to the Temple in Jerusalem to learn **YHWH**'s ways and beat swords into plowshares for lasting peace (2:1-5). He then prophesies **YHWH**'s day of judgment humbling the proud, exalting lofty cedars, mountains, and human arrogance, leaving only awe of **YHWH**'s glory (2:6-22).
Interlinear Text
The word
the spoken-matter
the word
that
that-which
that
saw
he beheld
he saw
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
son of
son
son
Amoz
Strong-one
Amots
concerning
upon
concerning
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and Jerusalem
Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
הַ/דָּבָר֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
The word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
חָזָ֔ה
𐤇𐤆𐤄
chazah
saw
he beheld
he saw
HVqp3ms
יְשַֽׁעְיָ֖הוּ
𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅
yeshaeyahu
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
אָמ֑וֹץ
𐤀𐤌𐤅𐤑
amots
Amoz
Strong-one
Amots
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וִ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and Jerusalem
Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
HC/Np
And it will be
and he/it became
and it will be
in the end
in the end-of
in the end of
of the days
the days
the days
established
being established
being established
will be
he will come to be
it will come to be
mountain
mountain of
mountain of
of the house
house-of
house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
at the head
at the head of
in the head of
of the mountains
the mountains
the mountains
and it will be lifted up
and he was lifted
and it will be lifted
above the hills
from elevated hills
above hills
and will flow
and they flowed
and they will stream
to it
toward him
to it
all
entirety of
all of
the nations
the people-groups
the nations
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
בְּ/אַחֲרִ֣ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the end
in the end-of
in the end of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִ֗ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
נָכ֨וֹן
𐤍𐤊𐤅𐤍
nakhon
established
being established
being established
HVNrmsa
יִֽהְיֶ֜ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
it will come to be
HVqi3ms
הַ֤ר
𐤄𐤓
har
mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
house of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/רֹ֣אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
berosh
at the head
at the head of
in the head of
HR/Ncmsc
הֶ/הָרִ֔ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
of the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
וְ/נִשָּׂ֖א
𐤅/𐤍𐤔𐤀
venisa
and it will be lifted up
and he was lifted
and it will be lifted
HC/VNrmsa
מִ/גְּבָע֑וֹת
𐤌/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
migevaot
above the hills
from elevated hills
above hills
HR/Ncfpa
וְ/נָהֲר֥וּ
𐤅/𐤍𐤄𐤓𐤅
venaharu
and will flow
and they flowed
and they will stream
HC/Vqq3cp
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to it
toward him
to it
HR/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִֽם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
and-they-will-go
and they went
and they will go
peoples
assembled peoples
peoples
many
many
great ones
and-they-will-say
and they said
and they will say
come
Go
Go
and-let-us-go-up
let us ascend
and let us go up
to
toward
to
mountain
mountain of
mountain of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
house
house-of
house of
God-of
mighty ones of
Elohim of
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and-he-will-teach-us
and he will direct us
and he will teach us
from-his-ways
from his paths
from his ways
and-we-will-walk
and let us go
and we will walk
in-his-paths
in his well-trodden paths
in his paths
for
for/because
for
from-Zion
from Zion
from Tsion
will-go-out
she will go out
it will go out
law
instruction
instruction
and-word
and word-of
and word of
of-the LORD
Yahweh
Yahweh
from-Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
וְֽ/הָלְכ֞וּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤅
vehalekhu
and-they-will-go
and they went
and they will go
HC/Vqq3cp
עַמִּ֣ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וְ/אָמְרוּ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅
veameru
and-they-will-say
and they said
and they will say
HC/Vqq3cp
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
come
Go
Go
HVqv2mp
וְ/נַעֲלֶ֣ה
𐤅/𐤍𐤏𐤋𐤄
venaaleh
Aleya (Bemba)
and-let-us-go-up
let us ascend
and let us go up
HC/Vqi1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַר
𐤄𐤓
har
mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
בֵּית֙
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God-of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/יֹרֵ֨/נוּ֙
𐤅/𐤉𐤓/𐤍𐤅
veyorenu
and-he-will-teach-us
and he will direct us
and he will teach us
HC/Vhi3ms/Sp1cp
מִ/דְּרָכָ֔י/ו
𐤌/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
miderakhayv
from-his-ways
from his paths
from his ways
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/נֵלְכָ֖ה
𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤄
venelekhah
and-we-will-walk
and let us go
and we will walk
HC/Vqh1cp
בְּ/אֹרְחֹתָ֑י/ו
𐤁/𐤀𐤓𐤇𐤕𐤉/𐤅
beorechotayv
in-his-paths
in his well-trodden paths
in his paths
HR/Ncbpc/Sp3ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מִ/צִּיּוֹן֙
𐤌/𐤑𐤉𐤅𐤍
mitsion
from-Zion
from Zion
from Tsion
HR/Np
תֵּצֵ֣א
𐤕𐤑𐤀
tetse
will-go-out
she will go out
it will go out
HVqi3fs
תוֹרָ֔ה
𐤕𐤅𐤓𐤄
torah
law
instruction
instruction
HNcfsa
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
Ndaba (Zulu)
and-word
and word-of
and word of
HC/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of-the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
from-Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
HR/Np
and-he-will-judge
and he judged
and he will judge
between
between
between
the-nations
the people-groups
the nations
and-he-will-rebuke
and he reproved
and he will decide
for-peoples
to peoples
for peoples
many
many
great ones
and-they-will-beat
and they shattered to pieces
and they will beat
their-swords
their destructive blades
their swords
into-plowshares
plow-blades
into plowshares
and-their-spears
and their spears
and their spears
into-pruning-hooks
for pruning-knives
into pruning-hooks
not
not
not
will-lift
he will lift
will a nation lift
nation
people-group
up a sword
against
toward
against
nation
people-group
nation
sword
blade of destruction
sword
and-not
and not
and not
will-they-learn
they will learn
will they learn
anymore
still, again, further
anymore
war
armed conflict
battle
וְ/שָׁפַט֙
𐤅/𐤔𐤐𐤈
veshafat
and-he-will-judge
and he judged
and he will judge
HC/Vqq3ms
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
וְ/הוֹכִ֖יחַ
𐤅/𐤄𐤅𐤊𐤉𐤇
vehokhicha
and-he-will-rebuke
and he reproved
and he will decide
HC/Vhq3ms
לְ/עַמִּ֣ים
𐤋/𐤏𐤌𐤉𐤌
leamim
for-peoples
to peoples
for peoples
HR/Ncmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וְ/כִתְּת֨וּ
𐤅/𐤊𐤕𐤕𐤅
vekhitetu
and-they-will-beat
and they shattered to pieces
and they will beat
HC/Vpq3cp
חַרְבוֹתָ֜/ם
𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤌
charevotam
their-swords
their destructive blades
their swords
HNcfpc/Sp3mp
לְ/אִתִּ֗ים
𐤋/𐤀𐤕𐤉𐤌
leitim
into-plowshares
plow-blades
into plowshares
HR/Ncmpa
וַ/חֲנִיתֽוֹתֵי/הֶם֙
𐤅/𐤇𐤍𐤉𐤕𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
vachanitoteyhem
and-their-spears
and their spears
and their spears
HC/Ncfpc/Sp3mp
לְ/מַזְמֵר֔וֹת
𐤋/𐤌𐤆𐤌𐤓𐤅𐤕
lemazemerot
into-pruning-hooks
for pruning-knives
into pruning-hooks
HR/Ncfpa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִשָּׂ֨א
𐤉𐤔𐤀
yisa
will-lift
he will lift
will a nation lift
HVqi3ms
ג֤וֹי
𐤂𐤅𐤉
goy
nation
people-group
up a sword
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
גּוֹי֙
𐤂𐤅𐤉
goy-2
nation
people-group
nation
HNcmsa
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יִלְמְד֥וּ
𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅
yilemedu
lemba (Kikongo)
will-they-learn
they will learn
will they learn
HVqi3mp
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
מִלְחָמָֽה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
war
armed conflict
battle
HNcfsa
house
house-of
house of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
come
Go
Go
and let us walk
and let us go
and let us go
in the light
Beor
Light
of the LORD
Yahweh
Yahweh
בֵּ֖ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לְכ֥וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
come
Go
Go
HVqv2mp
וְ/נֵלְכָ֖ה
𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤄
venelekhah
and let us walk
and let us go
and let us go
HC/Vqh1cp
בְּ/א֥וֹר
𐤁/𐤀𐤅𐤓
beor
in the light
Beor
Light
HR/Ncbsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
For
for/because
for/because
you have forsaken
you abandoned
you abandoned
your people
your people
your people
house
house-of
house of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
because
for/because
because
they are filled
they became full
they were filled
from the east
from before
from the east
and soothsayers
cloud-diviners
and soothsayers
like the Philistines
Philistine men
like Pelishetim
and with children
and among the male children of
and among the children of
of foreigners
foreigners
foreigners
they strike hands
they will make sufficient
they strike hands
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for/because
HC
נָטַ֗שְׁתָּה
𐤍𐤈𐤔𐤕𐤄
natashetah
you have forsaken
you abandoned
you abandoned
HVqp2ms
עַמְּ/ךָ֙
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
מָלְאוּ֙
𐤌𐤋𐤀𐤅
maleu
they are filled
they became full
they were filled
HVqp3cp
מִ/קֶּ֔דֶם
𐤌/𐤒𐤃𐤌
miqedem
from the east
from before
from the east
HR/Ncmsa
וְ/עֹֽנְנִ֖ים
𐤅/𐤏𐤍𐤍𐤉𐤌
veonenim
and soothsayers
cloud-diviners
and soothsayers
HC/Vmrmpa
כַּ/פְּלִשְׁתִּ֑ים
𐤊/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
kapelishetim
like the Philistines
Philistine men
like Pelishetim
HRd/Ngmpa
וּ/בְ/יַלְדֵ֥י
𐤅/𐤁/𐤉𐤋𐤃𐤉
uveyaledey
and with children
and among the male children of
and among the children of
HC/R/Ncmpc
נָכְרִ֖ים
𐤍𐤊𐤓𐤉𐤌
nakherim
of foreigners
foreigners
foreigners
HAampa
יַשְׂפִּֽיקוּ
𐤉𐤔𐤐𐤉𐤒𐤅
yasepiqu
they strike hands
they will make sufficient
they strike hands
HVhi3mp
and-was-filled
and she was filled
and it was filled
his-land
his land
his land
silver
silver
silver
and-gold
and gold
and gold
and-no
and there is not
and there is not
end
edge of
edge of
to-his-treasuries
to his storehouses
to his treasuries
and-was-filled
and she was filled
and it was filled
his-land
his land
his land
horses
horses
horses
and-no
and there is not
and there is not
end
edge of
edge of
to-his-chariots
to his chariots
to his chariots
וַ/תִּמָּלֵ֤א
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤀
vatimale
and-was-filled
and she was filled
and it was filled
HC/VNw3fs
אַרְצ/וֹ֙
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
Ayé (Yoruba)
his-land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
וְ/זָהָ֔ב
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
dhahabu (Swahili)
and-gold
and gold
and gold
HC/Ncmsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-no
and there is not
and there is not
HC/Tn
קֵ֖צֶה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
end
edge of
edge of
HNcbsa
לְ/אֹצְרֹתָ֑י/ו
𐤋/𐤀𐤑𐤓𐤕𐤉/𐤅
leotserotayv
to-his-treasuries
to his storehouses
to his treasuries
HR/Ncmpc/Sp3ms
וַ/תִּמָּלֵ֤א
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤀
vatimale-2
and-was-filled
and she was filled
and it was filled
HC/VNw3fs
אַרְצ/וֹ֙
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso-2
Ayé (Yoruba)
his-land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
סוּסִ֔ים
𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
susim
horses
horses
horses
HNcmpa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-2
and-no
and there is not
and there is not
HC/Tn
קֵ֖צֶה
𐤒𐤑𐤄
qetseh-2
end
edge of
edge of
HNcbsa
לְ/מַרְכְּבֹתָֽי/ו
𐤋/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤕𐤉/𐤅
lemarekevotayv
to-his-chariots
to his chariots
to his chariots
HR/Ncfpc/Sp3ms
and-was-filled
and she was filled
and it was filled
his-land
his land
his land
idols
powerless idols
powerless idols
to-work-of
for a deed of
for a work of
his-hands
his two hands
his two hands
they-bow-down
they bow themselves down
they bow themselves down
to-that-which
to that-which
to that-which
they-made
they did
they made
his-fingers
his fingers
his fingers
וַ/תִּמָּלֵ֥א
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤀
vatimale
and-was-filled
and she was filled
and it was filled
HC/VNw3fs
אַרְצ֖/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
Ayé (Yoruba)
his-land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
אֱלִילִ֑ים
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉𐤌
elilim
idols
powerless idols
powerless idols
HNcmpa
לְ/מַעֲשֵׂ֤ה
𐤋/𐤌𐤏𐤔𐤄
lemaaseh
to-work-of
for a deed of
for a work of
HR/Ncmsc
יָדָי/ו֙
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
his-hands
his two hands
his two hands
HNcbdc/Sp3ms
יִֽשְׁתַּחֲו֔וּ
𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
yishetachavu
they-bow-down
they bow themselves down
they bow themselves down
HVvi3mp
לַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤋/𐤀𐤔𐤓
laasher
to-that-which
to that-which
to that-which
HR/Tr
עָשׂ֖וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they-made
they did
they made
HVqp3cp
אֶצְבְּעֹתָֽי/ו
𐤀𐤑𐤁𐤏𐤕𐤉/𐤅
etsebeotayv
his-fingers
his fingers
his fingers
HNcfpc/Sp3ms
and bows down
and he was brought low
and it was brought low
man
human being
human being
and humbles himself
and he became low
and he became low
man
man
man
and do not
and do not
and do not
forgive
you will lift
you will lift
them
—
to them
וַ/יִּשַּׁ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤇
vayishach
and bows down
and he was brought low
and it was brought low
HC/VNw3ms
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
וַ/יִּשְׁפַּל
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤋
vayishepal
and humbles himself
and he became low
and he became low
HC/Vqw3ms
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
and do not
HC/Tn
תִּשָּׂ֖א
𐤕𐤔𐤀
tisa
forgive
you will lift
you will lift
HVqj2ms
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
them
to them
HR/Sp3mp
Enter
in him
enter
into the rock
in the rock-cliff
in the rock-cliff
and hide yourself
and conceal yourself
and conceal yourself
in the dust
in dust
in dust
from before
from the presence of
from before the presence of
terror
dread of
dread of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and from the glory
and from splendor of
and from splendor of
of his majesty
his loftiness
his loftiness
בּ֣וֹא
𐤁𐤅𐤀
bo
Enter
in him
enter
HVqv2ms
בַ/צּ֔וּר
𐤁/𐤑𐤅𐤓
vatsur
into the rock
in the rock-cliff
in the rock-cliff
HRd/Ncmsa
וְ/הִטָּמֵ֖ן
𐤅/𐤄𐤈𐤌𐤍
vehitamen
and hide yourself
and conceal yourself
and conceal yourself
HC/VNv2ms
בֶּֽ/עָפָ֑ר
𐤁/𐤏𐤐𐤓
beafar
in the dust
in dust
in dust
HRd/Ncmsa
מִ/פְּנֵי֙
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from before
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
פַּ֣חַד
𐤐𐤇𐤃
pachad
terror
dread of
dread of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מֵ/הֲדַ֖ר
𐤅/𐤌/𐤄𐤃𐤓
umehadar
and from the glory
and from splendor of
and from splendor of
HC/R/Ncmsc
גְּאֹנֽ/וֹ
𐤂𐤀𐤍/𐤅
geono
of his majesty
his loftiness
his loftiness
HNcmsc/Sp3ms
eyes of
eyes of
eyes of
haughtiness
loftiness of
haughtiness
man
human being
human being
will be humbled
he became low
will be humbled
and will be bowed down
and he bowed down
and will be bowed down
loftiness
to be high
loftiness
of men
men
men
and will be exalted
and he was set on high
and will be exalted
the LORD
Yahweh
Yahweh
alone
to his apartness
to his apartness
in the day
in the day
in the day
that
he
that
עֵינֵ֞י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
Enyi (Fante)
eyes of
eyes of
eyes of
HNcbdc
גַּבְה֤וּת
𐤂𐤁𐤄𐤅𐤕
gavehut
haughtiness
loftiness of
haughtiness
HNcfsc
אָדָם֙
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
שָׁפֵ֔ל
𐤔𐤐𐤋
shafel
will be humbled
he became low
will be humbled
HVqp3ms
וְ/שַׁ֖ח
𐤅/𐤔𐤇
veshach
and will be bowed down
and he bowed down
and will be bowed down
HC/Vqp3ms
ר֣וּם
𐤓𐤅𐤌
rum
loftiness
to be high
loftiness
HNcmsc
אֲנָשִׁ֑ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
of men
men
men
HNcmpa
וְ/נִשְׂגַּ֧ב
𐤅/𐤍𐤔𐤂𐤁
venisegav
and will be exalted
and he was set on high
and will be exalted
HC/VNq3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/בַדּ֖/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
to his apartness
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הֽוּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
For
for/because
for
day
day
day
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
of Hosts
organized hosts
organized hosts
upon
upon
upon
all
entirety of
all of
proud
lofty
the proud
and lofty
and being high
and lofty
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
lifted up
was lifted up
was lifted up
and brought low
and he became low
and brought low
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
י֞וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
day
HNcmsa
לַ/יהוָ֧ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
צְבָא֛וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
עַ֥ל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
גֵּאֶ֖ה
𐤂𐤀𐤄
geeh
proud
lofty
the proud
HAamsa
וָ/רָ֑ם
𐤅/𐤓𐤌
varam
and lofty
and being high
and lofty
HC/Vqrmsa
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
נִשָּׂ֥א
𐤍𐤔𐤀
nisa
lifted up
was lifted up
was lifted up
HVNrmsa
וְ/שָׁפֵֽל
𐤅/𐤔𐤐𐤋
veshafel
and brought low
and he became low
and brought low
HC/Vqq3ms
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
cedars
cedars of
cedars of
of Lebanon
the White Mountain Range
the Levanon
that are lofty
the lofty ones
the lofty ones
and lifted up
and the ones being lifted
and the ones being lifted
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
oaks
oaks of
oaks of
of Bashan
the Bashan
the Bashan
וְ/עַל֙
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אַרְזֵ֣י
𐤀𐤓𐤆𐤉
arezey
cedars
cedars of
cedars of
HNcmpc
הַ/לְּבָנ֔וֹן
𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
halevanon
of Lebanon
the White Mountain Range
the Levanon
HTd/Np
הָ/רָמִ֖ים
𐤄/𐤓𐤌𐤉𐤌
haramim
that are lofty
the lofty ones
the lofty ones
HTd/Vqrmpa
וְ/הַ/נִּשָּׂאִ֑ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌
vehanisaim
and lifted up
and the ones being lifted
and the ones being lifted
HC/Td/VNrmpa
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal-2
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אַלּוֹנֵ֥י
𐤀𐤋𐤅𐤍𐤉
aloney
oaks
oaks of
oaks of
HNcmpc
הַ/בָּשָֽׁן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
of Bashan
the Bashan
the Bashan
HTd/Np
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
the mountains
the mountains
the mountains
high
the lofty ones
the lofty ones
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
the hills
the hills
the hills
that are lifted up
the lifted-up ones
the lifted-up ones
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הֶ/הָרִ֣ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
הָ/רָמִ֑ים
𐤄/𐤓𐤌𐤉𐤌
haramim
high
the lofty ones
the lofty ones
HTd/Vqrmpa
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal-2
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/גְּבָע֥וֹת
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
hagevaot
the hills
the hills
the hills
HTd/Ncfpa
הַ/נִּשָּׂאֽוֹת
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤅𐤕
hanisaot
that are lifted up
the lifted-up ones
the lifted-up ones
HTd/VNrfpa
And upon
and upon
and upon
every
entirety of
all of
tower
elevated strong-tower
elevated strong-tower
high
lofty
high
And upon
and upon
and upon
every
entirety of
all of
wall
enclosing wall
enclosing wall
fortified
fortified one
fortified one
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
And upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
מִגְדָּ֣ל
𐤌𐤂𐤃𐤋
migedal
tower
elevated strong-tower
elevated strong-tower
HNcbsa
גָּבֹ֑הַ
𐤂𐤁𐤄
gavoha
high
lofty
high
HAamsa
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal-2
And upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
חוֹמָ֥ה
𐤇𐤅𐤌𐤄
chomah
wall
enclosing wall
enclosing wall
HNcfsa
בְצוּרָֽה
𐤁𐤑𐤅𐤓𐤄
vetsurah
kata (Swahili)
fortified
fortified one
fortified one
HAafsa
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
ships
ships
ships
of Tarshish
Tarshish
Tareshish
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
beautiful craft
gaze-drawing representations of
gaze-drawing representations
the desire
the desired thing
the desired thing
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֳנִיּ֣וֹת
𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
oniot
ships
ships
ships
HNcfpc
תַּרְשִׁ֑ישׁ
𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔
tareshish
of Tarshish
Tarshish
Tareshish
HNp
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal-2
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
שְׂכִיּ֥וֹת
𐤔𐤊𐤉𐤅𐤕
sekhiot
beautiful craft
gaze-drawing representations of
gaze-drawing representations
HNcfpc
הַ/חֶמְדָּֽה
𐤄/𐤇𐤌𐤃𐤄
hachemedah
the desire
the desired thing
the desired thing
HTd/Ncfsa
and shall be humbled
and he bowed down
and shall be humbled
pride
loftiness of
pride of
of man
the earthling
the human
and shall be brought low
and he became low
and shall be brought low
loftiness
to be high
loftiness of
of men
men
men
and shall be exalted
and he was set on high
and shall be exalted
the LORD
Yahweh
Yahweh
alone
to his apartness
to his apartness
in the day
in the day
in the day
that
he
that
וְ/שַׁח֙
𐤅/𐤔𐤇
veshach
and shall be humbled
and he bowed down
and shall be humbled
HC/Vqq3ms
גַּבְה֣וּת
𐤂𐤁𐤄𐤅𐤕
gavehut
pride
loftiness of
pride of
HNcfsc
הָ/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
of man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
וְ/שָׁפֵ֖ל
𐤅/𐤔𐤐𐤋
veshafel
and shall be brought low
and he became low
and shall be brought low
HC/Vqq3ms
ר֣וּם
𐤓𐤅𐤌
rum
loftiness
to be high
loftiness of
HNcmsc
אֲנָשִׁ֑ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
of men
men
men
HNcmpa
וְ/נִשְׂגַּ֧ב
𐤅/𐤍𐤔𐤂𐤁
venisegav
and shall be exalted
and he was set on high
and shall be exalted
HC/VNq3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/בַדּ֖/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
to his apartness
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הֽוּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
and they will enter
and they came
and they will enter
into caves
in caves of
into caves
of the rocks
rock formations
rock formations
and into holes
and in hollowed-out caves of
and into holes
of the dust
dust
dust
from before
from the presence of
from before the presence of
the terror
dread of
dread of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and from the splendor
and from splendor of
and from the splendor
of his majesty
his loftiness
of his majesty
when he arises
in his rising up
when he arises
to terrify
to terrify
to terrify
the earth
the earth
the earth
וּ/בָ֨אוּ֙
𐤅/𐤁𐤀𐤅
uvau
and they will enter
and they came
and they will enter
HC/Vqq3cp
בִּ/מְעָר֣וֹת
𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤅𐤕
bimearot
into caves
in caves of
into caves
HR/Ncfpc
צֻרִ֔ים
𐤑𐤓𐤉𐤌
tsurim
of the rocks
rock formations
rock formations
HNcmpa
וּ/בִ/מְחִלּ֖וֹת
𐤅/𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤅𐤕
uvimechilot
and into holes
and in hollowed-out caves of
and into holes
HC/R/Ncfpc
עָפָ֑ר
𐤏𐤐𐤓
afar
of the dust
dust
dust
HNcmsa
מִ/פְּנֵ֞י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from before
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
פַּ֤חַד
𐤐𐤇𐤃
pachad
the terror
dread of
dread of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מֵ/הֲדַ֣ר
𐤅/𐤌/𐤄𐤃𐤓
umehadar
and from the splendor
and from splendor of
and from the splendor
HC/R/Ncmsc
גְּאוֹנ֔/וֹ
𐤂𐤀𐤅𐤍/𐤅
geono
of his majesty
his loftiness
of his majesty
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/קוּמ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤅𐤌/𐤅
bequmo
uku-ima (Bemba)
when he arises
in his rising up
when he arises
HR/Vqc/Sp3ms
לַ/עֲרֹ֥ץ
𐤋/𐤏𐤓𐤑
laarots
to terrify
to terrify
to terrify
HR/Vqc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
In-that-day
in the day
in the day
that
he
that
he-will-cast-away
he will hurl forth
he will cast away
man
the earthling
the human
[direct object marker]
object-marker
[·]
idols
powerless idols of
powerless idols of
his silver
his silver
his silver
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
idols
powerless idols of
powerless idols of
his gold
his gold
his gold
which
that-which
that which
they-made
they did
they made
for-him
—
for him
to-worship
to bow oneself down
to bow oneself down
to-moles
to dig
to dig
holes
dug-out pits
dug-out pits
and-to-bats
bats
and to bats
בַּ/יּ֤וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
In-that-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הוּא֙
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
יַשְׁלִ֣יךְ
𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊
yashelikhe
he-will-cast-away
he will hurl forth
he will cast away
HVhi3ms
הָ/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֱלִילֵ֣י
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉
eliley
idols
powerless idols of
powerless idols of
HNcmpc
כַסְפּ֔/וֹ
𐤊𐤎𐤐/𐤅
khasepo
his silver
his silver
his silver
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אֱלִילֵ֣י
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉
eliley-2
idols
powerless idols of
powerless idols of
HNcmpc
זְהָב֑/וֹ
𐤆𐤄𐤁/𐤅
zehavo
dhahabu (Swahili)
his gold
his gold
his gold
HNcmsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
עָֽשׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they-made
they did
they made
HVqp3cp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for-him
for him
HR/Sp3ms
לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
lehishetachaot
to-worship
to bow oneself down
to bow oneself down
HR/Vtc
לַ/חְפֹּ֥ר
𐤋/𐤇𐤐𐤓
lachepor
to-moles
to dig
to dig
HR/Vqc
פֵּר֖וֹת
𐤐𐤓𐤅𐤕
perot
holes
dug-out pits
dug-out pits
HNcfpa
וְ/לָ/עֲטַלֵּפִֽים
𐤅/𐤋/𐤏𐤈𐤋𐤐𐤉𐤌
velaatalefim
and-to-bats
bats
and to bats
HC/Rd/Ncmpa
to enter
to come in
to enter
into the clefts
in bored-rock hollows of
into the clefts
of the rocks
the rocky cliffs
of the rocks
and into the crevices
and in branchings of
and into the crevices of
of the cliffs
the rocky crags
the cliffs
from before
from the presence of
from before the presence of
the terror
dread of
dread of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and from the splendor
and from splendor of
and from the splendor of
of his majesty
his loftiness
his pride
when he rises
in his rising up
when he rises
to terrify
to terrify
to terrify
the earth
the earth
the earth
לָ/בוֹא֙
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to enter
to come in
to enter
HR/Vqc
בְּ/נִקְר֣וֹת
𐤁/𐤍𐤒𐤓𐤅𐤕
beniqerot
into the clefts
in bored-rock hollows of
into the clefts
HR/Ncfpc
הַ/צֻּרִ֔ים
𐤄/𐤑𐤓𐤉𐤌
hatsurim
of the rocks
the rocky cliffs
of the rocks
HTd/Ncmpa
וּ/בִ/סְעִפֵ֖י
𐤅/𐤁/𐤎𐤏𐤐𐤉
uviseifey
and into the crevices
and in branchings of
and into the crevices of
HC/R/Ncmpc
הַ/סְּלָעִ֑ים
𐤄/𐤎𐤋𐤏𐤉𐤌
haselaim
of the cliffs
the rocky crags
the cliffs
HTd/Ncmpa
מִ/פְּנֵ֞י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from before
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
פַּ֤חַד
𐤐𐤇𐤃
pachad
the terror
dread of
dread of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מֵ/הֲדַ֣ר
𐤅/𐤌/𐤄𐤃𐤓
umehadar
and from the splendor
and from splendor of
and from the splendor of
HC/R/Ncmsc
גְּאוֹנ֔/וֹ
𐤂𐤀𐤅𐤍/𐤅
geono
of his majesty
his loftiness
his pride
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/קוּמ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤅𐤌/𐤅
bequmo
uku-ima (Bemba)
when he rises
in his rising up
when he rises
HR/Vqc/Sp3ms
לַ/עֲרֹ֥ץ
𐤋/𐤏𐤓𐤑
laarots
to terrify
to terrify
to terrify
HR/Vqc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
Cease
Cease, you all
Stop, you all
from you
—
for you
from
from
from
the man
the earthling
the human
whose
that-which
who
breath
vital breath
breath
in his nostrils
in his nose
in his nostrils
for
for/because
for
in what
in what?
in what
is he accounted
one being reckoned
being considered
he
he
he
חִדְל֤וּ
𐤇𐤃𐤋𐤅
chidelu
Cease
Cease, you all
Stop, you all
HVqv2mp
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
from you
for you
HR/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ֣/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
the man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whose
that-which
who
HTr
נְשָׁמָ֖ה
𐤍𐤔𐤌𐤄
neshamah
breath
vital breath
breath
HNcfsa
בְּ/אַפּ֑/וֹ
𐤁/𐤀𐤐/𐤅
beapo
in his nostrils
in his nose
in his nostrils
HR/Ncmsc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בַ/מֶּ֥ה
𐤁/𐤌𐤄
vameh
in what
in what?
in what
HR/Ti
נֶחְשָׁ֖ב
𐤍𐤇𐤔𐤁
necheshav
is he accounted
one being reckoned
being considered
HVNrmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms