לְ/אֹצְרֹתָ֑י/ו
𐤋/𐤀𐤑𐤓𐤕𐤉/𐤅
ʼôwtsâr
to-his-treasuries
A storage place or facility, typically for valuables, supplies, provisions, or weaponry; by extension, the contents of such a place—i.e., a store of treasure, wealth, food, or weapons. Used both for literal, physical repositories and metaphorically for amassed resources (including divine resources in poetic or prophetic contexts).
Isaiah 2:7 · Word #7
Lexicon H214
| Lemma | אוֹצָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤑𐤓 |
| Transliteration | ʼôwtsâr |
| Strong's | H214 |
| Definition | A storage place or facility, typically for valuables, supplies, provisions, or weaponry; by extension, the contents of such a place—i.e., a store of treasure, wealth, food, or weapons. Used both for literal, physical repositories and metaphorically for amassed resources (including divine resources in poetic or prophetic contexts). |
Morphology HR/Ncmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to-his-treasuries |
SIBI-P1 Translation H214-14
to his storehouses
| Morphological Notes | Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; prefixed לְ preposition. |
| Rendering Rationale | The noun אוֹצָר derives from the root meaning 'to store up' and denotes a storage place or repository. The masculine plural construct form with a 3ms suffix yields 'his storehouses,' and the prefixed לְ adds the sense 'to.' |
View full lexicon entry for H214 →
SILEX v2