וּ/פִתַּחְתָּ֤
𐤅/𐤐𐤕𐤇𐤕
ufitacheta
and-loosen
a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
Isaiah 20:2 · Word #11
Lexicon H6605
| Lemma | פָּתַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤕𐤇 |
| Transliteration | pâthach |
| Strong's | H6605 |
| In-context | and-loosen |
Morphology HC/Vpq2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6605-52
and you have carved open
| Morphological Notes | Conjunction וּ + Piel perfect 2nd masculine singular (Vpq2ms) from פתח; Piel stem expresses intensive or factitive action; subject is masculine singular "you." |
| Rendering Rationale | The root פתח conveys the act of opening or making an opening. In the Piel stem it often carries an intensive or factitive sense, such as carving or engraving (opening by cutting). The form is Piel perfect, second person masculine singular with prefixed conjunction, so the rendering reflects "and" plus "you" (masculine singular) performing an intensified act of opening—"carved open." |
View full lexicon entry for H6605 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פתח (opening, widening, loosening, beginning, carving)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6605-01 |
afatecha | I will open wide |
H6607-01 |
bapatach | in the opening |
H6607-02 |
befetach | at the opening of |
Word Usage (145 occurrences of H6605)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 7:11 | נִפְתָּֽחוּ | nifetachu | were opened |
| Genesis 8:6 | וַ/יִּפְתַּ֣ח | vayifetach | that Noah opened |
| Genesis 24:32 | וַ/יְפַתַּ֖ח | vayefatach | and he ungirded/unloaded |