נָדָ֑דוּ

𐤍𐤃𐤃𐤅

nâdad

they have fled

To move restlessly, to wander, to flee; used of individuals or groups departing or being driven from a place, often with overtones of instability, insecurity, or being unsettled. The verb encompasses literal physical movement—departing, roaming, being driven away—as well as metaphorical uses such as mental unrest. Depending on context, it may denote being expelled, scattered, or unable to settle.

H5074

Isaiah 21:15 · Word #4

Lexicon H5074

Lemmaנָדַד
Lemma (Paleo)𐤍𐤃𐤃
Transliterationnâdad
Strong'sH5074
DefinitionTo move restlessly, to wander, to flee; used of individuals or groups departing or being driven from a place, often with overtones of instability, insecurity, or being unsettled. The verb encompasses literal physical movement—departing, roaming, being driven away—as well as metaphorical uses such as mental unrest. Depending on context, it may denote being expelled, scattered, or unable to settle.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey have fled

SIBI-P1 Translation H5074-03

they wandered

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person common plural denotes a completed action performed by "they." "They wandered" preserves the root sense of restless, unsettled movement inherent in נדד without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H5074 →

SILEX v2