וְ/נִשְׂמְחָ֖ה

𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤇𐤄

sâmach

and rejoice

To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.

H8055

Isaiah 25:9 · Word #15

Lexicon H8055

Lemmaשָׂמַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤇
Transliterationsâmach
Strong'sH8055
DefinitionTo experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.

Morphology HC/Vqh1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand rejoice

SIBI-P1 Translation H8055-39

and let us rejoice

Morphological NotesQal verb, cohortative, 1st person common plural, with prefixed conjunction וְ; expresses shared volition or resolve to rejoice.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of experiencing joy, and the 1st person common plural cohortative conveys a volitional sense, "let us rejoice." The prefixed conjunction וְ is reflected with "and."

View full lexicon entry for H8055 →

SILEX v2