Isaiah 28:15
Common
SIBI-P1
Because
for (as reason or ground)
you have said
you have caused-to-say
we have made
we have cut
a covenant
a cut‑bond covenant
with
self-same (definite object marker)
death
death
and with
and if
Sheol
the Asking-Place
we have made
we have caused-to-be
agreement
vision-beholder
scourge
a lashing scourge
overflowing
a scourging lash
overwhelming
one flooding over
when
for (as reason or ground)
it passes
he crossed over
it passes through
he will cross over
not
not
it will come to us
will come upon us
for
for (as reason or ground)
we have made
we have set
lies
a falsehood
our refuge
our sheltering-place
and under falsehood
and in the falsehood
we have hidden ourselves
we have concealed ourselves
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
Because
for (as reason or ground)
HC
אֲמַרְתֶּ֗ם
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
amaretem
you have said
you have caused-to-say
HVqp2mp
כָּרַ֤תְנֽוּ
𐤊𐤓𐤕𐤍𐤅
karatenu
we have made
we have cut
HVqp1cp
בְרִית֙
𐤁𐤓𐤉𐤕
verit
a covenant
a cut‑bond covenant
HNcfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
with
self-same (definite object marker)
HR
מָ֔וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
HNcmsa
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and with
and if
HC/R
שְׁא֖וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the Asking-Place
HNp
עָשִׂ֣ינוּ
𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅
asinu
we have made
we have caused-to-be
HVqp1cp
חֹזֶ֑ה
𐤇𐤆𐤄
chozeh
agreement
vision-beholder
HNcmsa
שיט
𐤔𐤉𐤈
shyt
scourge
a lashing scourge
HNcmsa
שׁ֣וֹט
𐤔𐤅𐤈
shot
overflowing
a scourging lash
HNcmsa
שׁוֹטֵ֤ף
𐤔𐤅𐤈𐤐
shotef
overwhelming
one flooding over
HVqrmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
when
for (as reason or ground)
HC
עבר
𐤏𐤁𐤓
vr
it passes
he crossed over
HVqp3ms
יַֽעֲבֹר֙
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
it passes through
he will cross over
HVqi3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יְבוֹאֵ֔/נוּ
𐤉𐤁𐤅𐤀/𐤍𐤅
yevoenu
it will come to us
will come upon us
HVqi3ms/Sp1cp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-3
for
for (as reason or ground)
HC
שַׂ֧מְנוּ
𐤔𐤌𐤍𐤅
samenu
we have made
we have set
HVqp1cp
כָזָ֛ב
𐤊𐤆𐤁
khazav
lies
a falsehood
HNcmsa
מַחְסֵ֖/נוּ
𐤌𐤇𐤎/𐤍𐤅
machesenu
our refuge
our sheltering-place
HNcmsc/Sp1cp
וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר
𐤅/𐤁/𐤔𐤒𐤓
uvasheqer
and under falsehood
and in the falsehood
HC/Rd/Ncmsa
נִסְתָּֽרְנוּ
𐤍𐤎𐤕𐤓𐤍𐤅
nisetarenu
we have hidden ourselves
we have concealed ourselves
HVNp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | Because | HC | H3588 |
| 2 | אֲמַרְתֶּ֗ם amaretem | you have said | HVqp2mp | H559 |
| 3 | כָּרַ֤תְנֽוּ karatenu | we have made | HVqp1cp | H3772 |
| 4 | בְרִית֙ verit | a covenant | HNcfsa | H1285 |
| 5 | אֶת et | with | HR | H854 |
| 6 | מָ֔וֶת mavet | death | HNcmsa | H4194 |
| 7 | וְ/עִם veim | and with | HC/R | H5973 |
| 8 | שְׁא֖וֹל sheol | Sheol | HNp | H7585 |
| 9 | עָשִׂ֣ינוּ asinu | we have made | HVqp1cp | H6213 |
| 10 | חֹזֶ֑ה chozeh | agreement | HNcmsa | H2374 |
| 11 | שיט shyt | scourge | HNcmsa | H7885 |
| 12 | שׁ֣וֹט shot | overflowing | HNcmsa | H7752 |
| 13 | שׁוֹטֵ֤ף shotef | overwhelming | HVqrmsa | H7857 |
| 14 | כִּֽי ki-2 | when | HC | H3588 |
| 15 | עבר vr | it passes | HVqp3ms | H5674 |
| 16 | יַֽעֲבֹר֙ yaavor | it passes through | HVqi3ms | H5674 |
| 17 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 18 | יְבוֹאֵ֔/נוּ yevoenu | it will come to us | HVqi3ms/Sp1cp | H935 |
| 19 | כִּ֣י ki-3 | for | HC | H3588 |
| 20 | שַׂ֧מְנוּ samenu | we have made | HVqp1cp | H7760 |
| 21 | כָזָ֛ב khazav | lies | HNcmsa | H3577 |
| 22 | מַחְסֵ֖/נוּ machesenu | our refuge | HNcmsc/Sp1cp | H4268 |
| 23 | וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר uvasheqer | and under falsehood | HC/Rd/Ncmsa | H8267 |
| 24 | נִסְתָּֽרְנוּ nisetarenu | we have hidden ourselves | HVNp1cp | H5641 |