Isaiah 28:15

Interlinear Text

כִּ֣י 𐤊𐤉 ki Because for (as reason or ground) HC אֲמַרְתֶּ֗ם 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌 amaretem you have said you have caused-to-say HVqp2mp כָּרַ֤תְנֽוּ 𐤊𐤓𐤕𐤍𐤅 karatenu we have made we have cut HVqp1cp בְרִית֙ 𐤁𐤓𐤉𐤕 verit a covenant a cut‑bond covenant HNcfsa אֶת 𐤀𐤕 et with self-same (definite object marker) HR מָ֔וֶת 𐤌𐤅𐤕 mavet death death HNcmsa וְ/עִם 𐤅/𐤏𐤌 veim and with and if HC/R שְׁא֖וֹל 𐤔𐤀𐤅𐤋 sheol Sheol the Asking-Place HNp עָשִׂ֣ינוּ 𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 asinu we have made we have caused-to-be HVqp1cp חֹזֶ֑ה 𐤇𐤆𐤄 chozeh agreement vision-beholder HNcmsa שיט 𐤔𐤉𐤈 shyt scourge a lashing scourge HNcmsa שׁ֣וֹט 𐤔𐤅𐤈 shot overflowing a scourging lash HNcmsa שׁוֹטֵ֤ף 𐤔𐤅𐤈𐤐 shotef overwhelming one flooding over HVqrmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 when for (as reason or ground) HC עבר 𐤏𐤁𐤓 vr it passes he crossed over HVqp3ms יַֽעֲבֹר֙ 𐤉𐤏𐤁𐤓 yaavor it passes through he will cross over HVqi3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn יְבוֹאֵ֔/נוּ 𐤉𐤁𐤅𐤀/𐤍𐤅 yevoenu it will come to us will come upon us HVqi3ms/Sp1cp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki-3 for for (as reason or ground) HC שַׂ֧מְנוּ 𐤔𐤌𐤍𐤅 samenu we have made we have set HVqp1cp כָזָ֛ב 𐤊𐤆𐤁 khazav lies a falsehood HNcmsa מַחְסֵ֖/נוּ 𐤌𐤇𐤎/𐤍𐤅 machesenu our refuge our sheltering-place HNcmsc/Sp1cp וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר 𐤅/𐤁/𐤔𐤒𐤓 uvasheqer and under falsehood and in the falsehood HC/Rd/Ncmsa נִסְתָּֽרְנוּ 𐤍𐤎𐤕𐤓𐤍𐤅 nisetarenu we have hidden ourselves we have concealed ourselves HVNp1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֣י ki Because HC H3588
2 אֲמַרְתֶּ֗ם amaretem you have said HVqp2mp H559
3 כָּרַ֤תְנֽוּ karatenu we have made HVqp1cp H3772
4 בְרִית֙ verit a covenant HNcfsa H1285
5 אֶת et with HR H854
6 מָ֔וֶת mavet death HNcmsa H4194
7 וְ/עִם veim and with HC/R H5973
8 שְׁא֖וֹל sheol Sheol HNp H7585
9 עָשִׂ֣ינוּ asinu we have made HVqp1cp H6213
10 חֹזֶ֑ה chozeh agreement HNcmsa H2374
11 שיט shyt scourge HNcmsa H7885
12 שׁ֣וֹט shot overflowing HNcmsa H7752
13 שׁוֹטֵ֤ף shotef overwhelming HVqrmsa H7857
14 כִּֽי ki-2 when HC H3588
15 עבר vr it passes HVqp3ms H5674
16 יַֽעֲבֹר֙ yaavor it passes through HVqi3ms H5674
17 לֹ֣א lo not HTn H3808
18 יְבוֹאֵ֔/נוּ yevoenu it will come to us HVqi3ms/Sp1cp H935
19 כִּ֣י ki-3 for HC H3588
20 שַׂ֧מְנוּ samenu we have made HVqp1cp H7760
21 כָזָ֛ב khazav lies HNcmsa H3577
22 מַחְסֵ֖/נוּ machesenu our refuge HNcmsc/Sp1cp H4268
23 וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר uvasheqer and under falsehood HC/Rd/Ncmsa H8267
24 נִסְתָּֽרְנוּ nisetarenu we have hidden ourselves HVNp1cp H5641