מֵֽ/הִשְׂתָּרֵ֑עַ
𐤌/𐤄𐤔𐤕𐤓𐤏
mehisetarea
than to stretch on
a primitive root; to prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of members; stretch out self, (have any) superfluous thing.
Isaiah 28:20 · Word #4
Lexicon H8311
| Lemma | שָׂרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤏 |
| Transliteration | sâraʻ |
| Strong's | H8311 |
| In-context | than to stretch on |
Morphology HR/Vtc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H8311-01
than stretching oneself out to excess
| Morphological Notes | Hitpael infinitive construct with prefixed preposition מֵ ("from/than"); reflexive verbal stem indicating self-extension or self-deformation. |
| Rendering Rationale | The form הִשְׂתָּרֵעַ is a Hitpael (reflexive) infinitive construct, conveying the action of stretching or extending oneself. Rendering it as "stretching oneself out to excess" preserves both the reflexive stem and the root idea of overextension or superfluity, while the prefixed מֵ is reflected by "than." |
View full lexicon entry for H8311 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שׂרע (stretching out, prolonging, excess, superfluity, deformity)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H8311-02 |
sarua | a stretched-out one |
Word Usage (3 occurrences of H8311)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Leviticus 21:18 | שָׂרֽוּעַ | sarua | deformed |
| Leviticus 22:23 | שָׂר֣וּעַ | sarua | deformed |
| Isaiah 28:20 | מֵֽ/הִשְׂתָּרֵ֑עַ | mehisetarea | than to stretch on |