צָ֖רָה
𐤑𐤓𐤄
tsârar
is narrow
To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.
Isaiah 28:20 · Word #6
Lexicon H6887
| Lemma | צָרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤓 |
| Transliteration | tsârar |
| Strong's | H6887 |
| Definition | To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | is narrow |
SIBI-P1 Translation H6887-07
distress
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state; abstract formation from the root צ־ר־ר. |
| Rendering Rationale | The noun expresses the feminine abstract state derived from the root idea of narrowness and constriction, conveying a condition of being pressed or hemmed in. "Distress" captures this metaphorical narrowing into hardship while preserving the singular abstract form. |
View full lexicon entry for H6887 →
SILEX v2