פְּרָצִים֙

𐤐𐤓𐤑𐤉𐤌

peratsim

Perazim

plural of פֶּרֶץ; breaks; Peratsim, a mountain in Palestine; Perazim.

H6559

Isaiah 28:21 · Word #3

Lexicon H6559

Lemmaפְּרָצִים
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤑𐤉𐤌
Transliterationpᵉrâtsîym
Strong'sH6559
In-contextPerazim

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

SIBI-P1 H6559-01

Breachings

Rootפרץ (p-r-ts)
Core Meaningsbreak through, burst forth, breach, break out, spread violently
Semantic Rangebreaches in walls, violent outbursts, sudden breakthroughs, acts of bursting forth, place name associated with divine breakthrough
Conceptual SignificanceThe term is notably associated with Baal-Perazim ("Master of Breachings") in 2 Samuel 5:20, where YHWH is depicted as breaking through enemies like a bursting flood. It conveys the image of decisive divine intervention and unstoppable advance.
Morphological NotesMasculine plural absolute noun (HNp), from פֶּרֶץ ("breach, bursting"). Used as a proper place name (Perazim), but morphologically a common masculine plural form.
Rendering RationaleThe form פְּרָצִים is a masculine plural noun from the root פרץ, meaning "to break through" or "to burst out." Rendering it as "Breachings" preserves both the plural morphology and the dynamic sense of repeated or forceful breakthroughs inherent in the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root פרץ (break through, burst forth, breach, break out, spread violently)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6556-01 baperatsot in the breachings
H6556-02 baperets in the breach
H6555-01 farats he burst through

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 28:21 פְּרָצִים֙ peratsim Perazim