יָק֣וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
will rise up
a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
Isaiah 28:21 · Word #4
Lexicon H6965
| Lemma | קוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤅𐤌 |
| Transliteration | qûwm |
| Strong's | H6965 |
| In-context | will rise up |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H6965-105
he will rise up
| Root | קום (q-w-m) |
| Core Meanings | rising, standing, establishing, enduring, becoming fixed or operative |
| Semantic Range | to rise, stand up, arise against, come into being, be established, endure, take effect, be fulfilled, remain |
| Conceptual Significance | קום often marks decisive action—whether physical rising, the establishment of a covenant or word, or the emergence of an adversary. It conveys movement from inactivity to standing presence, frequently signaling the fulfillment or activation of divine or human purpose. |
| Morphological Notes | Verb from קוּם in the Qal stem; imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular, with one occurrence marked as jussive 3ms. Denotes incomplete or future action, or modal nuance in jussive use. |
| Rendering Rationale | The form is Qal imperfect (and once jussive) 3rd masculine singular, indicating simple active action by a masculine singular subject. "He will rise up" preserves the core sense of קום as rising or standing into position, while reflecting the third-person masculine singular morphology; in jussive contexts it may carry the sense "let him rise up." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root קום (rising, standing, establishing, enduring, becoming fixed or operative)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H510-01 |
alequm | no-rising-up |
H6965-01 |
aqim | I will cause to stand up |
H6966-01 |
aqimeh | the one causing him to stand |
Word Usage (628 occurrences of H6965)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:8 | וַ/יָּ֥קָם | vayaqam | rose up |
| Genesis 6:18 | וַ/הֲקִמֹתִ֥י | vahaqimoti | I will establish |
| Genesis 9:9 | מֵקִ֛ים | meqim | establish |