שָׁג֔וּ

𐤔𐤂𐤅

shâgâh

have erred

To wander (physically or figuratively), to go astray, to err. The primary sense is departing from a correct path, standard, or expected behavior, whether deliberately or unknowingly. The root can extend metaphorically to encompass intellectual, moral, or spiritual deviation from accepted norms, as well as the loss of physical or mental stability, sometimes in contexts of intoxication or being overwhelmed. The term can also denote inducing such error or leading astray.

H7686

Isaiah 28:7 · Word #4

Lexicon H7686

Lemmaשָׁגָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤂𐤄
Transliterationshâgâh
Strong'sH7686
DefinitionTo wander (physically or figuratively), to go astray, to err. The primary sense is departing from a correct path, standard, or expected behavior, whether deliberately or unknowingly. The root can extend metaphorically to encompass intellectual, moral, or spiritual deviation from accepted norms, as well as the loss of physical or mental stability, sometimes in contexts of intoxication or being overwhelmed. The term can also denote inducing such error or leading astray.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehave erred

SIBI-P1 Translation H7686-05

they have strayed

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of deviating or wandering. The perfect 3rd person common plural form is rendered as "they have strayed," reflecting completed action by a plural subject while preserving the root sense of departure from a proper path.

View full lexicon entry for H7686 →

SILEX v2