מַתְעִ֔ים
𐤌𐤕𐤏𐤉𐤌
tâʻâh
mislead
To stray, wander, or go astray from a path, way, or standard; in extended use, to err in judgment, thought, or conduct. The verb can refer to literal wandering (as in moving aimlessly or losing one's way geographically) or to figurative deviation from what is considered right or true (ethically, spiritually, or intellectually).
Isaiah 3:12 · Word #9
Lexicon H8582
| Lemma | תָּעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤏𐤄 |
| Transliteration | tâʻâh |
| Strong's | H8582 |
| Definition | To stray, wander, or go astray from a path, way, or standard; in extended use, to err in judgment, thought, or conduct. The verb can refer to literal wandering (as in moving aimlessly or losing one's way geographically) or to figurative deviation from what is considered right or true (ethically, spiritually, or intellectually). |
Morphology HVhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | mislead |
SIBI-P1 Translation H8582-10
those causing to wander
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, so the participle denotes ones who cause others to stray. The masculine plural active participle is rendered as a verbal adjective referring to multiple male agents. |
View full lexicon entry for H8582 →
SILEX v2