מַתְעִ֔ים

𐤌𐤕𐤏𐤉𐤌

tâʻâh

mislead

To stray, wander, or go astray from a path, way, or standard; in extended use, to err in judgment, thought, or conduct. The verb can refer to literal wandering (as in moving aimlessly or losing one's way geographically) or to figurative deviation from what is considered right or true (ethically, spiritually, or intellectually).

H8582

Isaiah 3:12 · Word #9

Lexicon H8582

Lemmaתָּעָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤏𐤄
Transliterationtâʻâh
Strong'sH8582
DefinitionTo stray, wander, or go astray from a path, way, or standard; in extended use, to err in judgment, thought, or conduct. The verb can refer to literal wandering (as in moving aimlessly or losing one's way geographically) or to figurative deviation from what is considered right or true (ethically, spiritually, or intellectually).

Morphology HVhrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasemislead

SIBI-P1 Translation H8582-10

those causing to wander

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, active participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, so the participle denotes ones who cause others to stray. The masculine plural active participle is rendered as a verbal adjective referring to multiple male agents.

View full lexicon entry for H8582 →

SILEX v2