הָ/אָֽף
𐤄/𐤀𐤐
haaf
the nose
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
H639
Isaiah 3:21 · Word #3
Lexicon H639
| Lemma | אַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐 |
| Transliteration | ʼaph |
| Strong's | H639 |
| In-context | the nose |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H637-02
indeed? / the nose (the anger)
| Root | אף (ʾ-p̄) |
| Core Meanings | nose, nostril, breath, anger, addition, emphasis |
| Semantic Range | also, even, indeed, yea, moreover, furthermore, but, though; nose, nostril; anger, wrath |
| Conceptual Significance | The dual meaning reflects a Hebrew tendency to ground abstract emotion in physical imagery: anger is pictured as the flaring of the nose. As a particle, אַף strengthens or extends a statement, often adding emphasis or rhetorical force in discourse. |
| Morphological Notes | Occurs here both as a particle (often with prefixed interrogative הַ) functioning adverbially/conjunctively, and as a masculine singular absolute noun with the definite article (הָאַף). The noun form is common masculine singular absolute (Ncmsa). |
| Rendering Rationale | The particle אַף carries the core idea of addition or intensification (“also, even”), which in rhetorical questions is well conveyed by “indeed?”—an emphatic, additive force. In its nominal form הָאַף (masculine singular absolute with article), it literally means “the nose,” by extension “the anger,” preserving the concrete root image that underlies the metaphor of anger as flaring nostrils. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אף (nose, nostril, breath, anger, addition, emphasis)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H637-01 |
af | even-more |
H639-01 |
apah | her nose |
H639-08 |
apeykha | your nostrils |
H639-11 |
apo | his nose |
H639-16 |
beapo | in his nose |
H639-20 |
leapey | to the nostrils of |
H637-03 |
veaf | and indeed also |
H639-29 |
veapayim | in (the) dual-nostrils; and Appaim ("Twin-Nostrils") |
H639-30 |
veapekha | by your nostril-anger |
Word Usage (276 occurrences of H639)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:7 | בְּ/אַפָּ֖י/ו | beapayv | into his nostrils |
| Genesis 3:19 | אַפֶּ֨י/ךָ֙ | apeykha | of your face |
| Genesis 7:22 | בְּ/אַפָּ֗י/ו | beapayv | in its nostrils |