יִפֹּ֑לוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipolu
shall fall
a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
Isaiah 3:25 · Word #3
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| In-context | shall fall |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5307-99
they will fall down
| Root | נפל (n-p-l) |
| Core Meanings | falling, descending, collapsing, being cast down, perishing |
| Semantic Range | to fall physically, collapse, be slain, fall in battle, fall in judgment, fall from status, perish, be cast down, lie prostrate |
| Conceptual Significance | נפל frequently conveys themes of judgment, defeat, mortality, and divine intervention. In biblical theology, the falling of individuals or nations often signifies the outworking of YHWH’s justice, the humbling of the proud, or the downfall of enemies before His purposes. |
| Morphological Notes | Verb; Qal stem (simple active); imperfect (yiqtol) aspect; 3rd person masculine plural. No pronominal suffix. Denotes an action expected, habitual, or future from the speaker’s perspective. |
| Rendering Rationale | The verb is Qal imperfect 3rd masculine plural, indicating a simple active action performed by "they" (masculine plural) in future or incomplete aspect. "They will fall down" preserves the core sense of נפל as physical or figurative falling and reflects the plural masculine subject inherent in the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נפל (falling, descending, collapsing, being cast down, perishing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5307-01 |
apil | I will cause to fall |
H4658-01 |
bemapaletam | in their fall |
H5307-02 |
binefol | in falling |
Word Usage (435 occurrences of H5307)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:21 | וַ/יַּפֵּל֩ | vayapel | and he caused to fall |
| Genesis 4:5 | וַֽ/יִּפְּל֖וּ | vayipelu | fell |
| Genesis 4:6 | נָפְל֥וּ | nafelu | has fallen |