הַכָּרַ֤ת

𐤄𐤊𐤓𐤕

hakkârâh

the look

A state of partiality or favoritism; a disposition to show preference or deference based on personal regard or status, typically in legal, judicial, or social interactions. In the Hebrew Bible, the term denotes the act or principle of showing undue distinction, often in the context of judgment, where one is not to show partiality ('hakkârâh') to persons of high or low status.

H1971

Isaiah 3:9 · Word #1

Lexicon H1971

Lemmaהַכָּרָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤊𐤓𐤄
Transliterationhakkârâh
Strong'sH1971
DefinitionA state of partiality or favoritism; a disposition to show preference or deference based on personal regard or status, typically in legal, judicial, or social interactions. In the Hebrew Bible, the term denotes the act or principle of showing undue distinction, often in the context of judgment, where one is not to show partiality ('hakkârâh') to persons of high or low status.

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe look

SIBI-P1 Translation H1971-01

partiality of

Morphological NotesNoun, feminine singular, construct state (הַכָּרַת), from הַכָּרָה.
Rendering RationaleThe noun derives from נכר in the sense of making distinctions or treating differently, here expressing the state of showing undue distinction. The feminine singular construct form requires the rendering "partiality of," marking it as bound to a following noun.

View full lexicon entry for H1971 →

SILEX v2