נִרְחָֽב
𐤍𐤓𐤇𐤁
râchab
large
To be or become broad, wide, or spacious; to make broad or widen. Used both transitively (to make wide or enlarge) and intransitively (to be wide, become spacious). Also employed figuratively to denote expansion in social, material, or psychological circumstances—such as giving relief from distress, granting freedom, or making a path open.
Isaiah 30:23 · Word #19
Lexicon H7337
| Lemma | רָחַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤁 |
| Transliteration | râchab |
| Strong's | H7337 |
| Definition | To be or become broad, wide, or spacious; to make broad or widen. Used both transitively (to make wide or enlarge) and intransitively (to be wide, become spacious). Also employed figuratively to denote expansion in social, material, or psychological circumstances—such as giving relief from distress, granting freedom, or making a path open. |
Morphology HVNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | large |
SIBI-P1 Translation H7337-10
one being widened
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, active participle; masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of the root רחב, indicating the state of becoming or being made wide. As a masculine singular participle, it is best rendered as a verbal adjective: "one being widened." |
View full lexicon entry for H7337 →
SILEX v2