תִּזְרַ֣ע

𐤕𐤆𐤓𐤏

zâraʻ

you sow

To sow or scatter seed; by extension, to plant, to seed the ground. The term also figuratively refers to producing offspring, propagating, or disseminating (ideas, descendants, or actions) in various contexts. In agricultural settings it denotes the actual act of planting seeds in the ground; in familial and genealogical settings, it conveys the idea of fathering or bringing about progeny or descendants; and figuratively in poetic and prophetic literature, it may refer to spreading or causing something to multiply or propagate.

H2232

Isaiah 30:23 · Word #5

Lexicon H2232

Lemmaזָרַע
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤏
Transliterationzâraʻ
Strong'sH2232
DefinitionTo sow or scatter seed; by extension, to plant, to seed the ground. The term also figuratively refers to producing offspring, propagating, or disseminating (ideas, descendants, or actions) in various contexts. In agricultural settings it denotes the actual act of planting seeds in the ground; in familial and genealogical settings, it conveys the idea of fathering or bringing about progeny or descendants; and figuratively in poetic and prophetic literature, it may refer to spreading or causing something to multiply or propagate.

Morphology HVqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou sow

SIBI-P1 Translation H2232-09

you (ms) will sow

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to sow." The imperfect 2nd masculine singular is rendered as "you (ms) will sow," maintaining person, gender, number, and the forward/incomplete aspect inherent in the form.

View full lexicon entry for H2232 →

SILEX v2