וַ/חֲג֖וֹרָה

𐤅/𐤇𐤂𐤅𐤓𐤄

châgar

and gird

To gird, bind, or fasten clothing or equipment about the body, especially by tying on a belt, sash, or armor. Used both in literal senses—to refer to the act of securing garments or military gear—and in extended figurative senses, such as preparing oneself for action or strengthening oneself. The word can denote readiness, preparation for activity, or equipping for a specific task or challenge.

H2296

Isaiah 32:11 · Word #7

Lexicon H2296

Lemmaחָגַר
Lemma (Paleo)𐤇𐤂𐤓
Transliterationchâgar
Strong'sH2296
DefinitionTo gird, bind, or fasten clothing or equipment about the body, especially by tying on a belt, sash, or armor. Used both in literal senses—to refer to the act of securing garments or military gear—and in extended figurative senses, such as preparing oneself for action or strengthening oneself. The word can denote readiness, preparation for activity, or equipping for a specific task or challenge.

Morphology HC/Vqv2fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand gird

SIBI-P1 Translation H2296-14

and a girding-belt

Morphological NotesConjunction ו + feminine singular noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun חֲגוֹרָה derives from the root חגר, referring to something bound around the body. "Girding-belt" preserves the root sense of fastening or binding about oneself, rather than using a generic term detached from the action of girding.

View full lexicon entry for H2296 →

SILEX v2